tag:blogger.com,1999:blog-66387890310757822182024-03-13T22:02:53.481-07:00Teoría y Crítica LiterariaEspacio para la cátedra de Teoría Y crítica literaria de la FHyCs de la UNJuTeoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.comBlogger42125tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-79203480819343316662014-07-07T06:21:00.000-07:002014-07-07T09:52:46.143-07:00Para rendir exámenes finales<a href="http://1.bp.blogspot.com/-NUbhan7g5AY/TefLkYV2KtI/AAAAAAAAAMU/umjdR7m9KEc/s1600/Buda%252C%2Blectura%2B054.JPG"><img alt="" border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-NUbhan7g5AY/TefLkYV2KtI/AAAAAAAAAMU/umjdR7m9KEc/s320/Buda%252C%2Blectura%2B054.JPG" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5613679286410422994" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 240px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 320px;" /></a><br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Los alumnos regulares que deseen presentarse al examen final</span> pueden preparar un tema especial para desarrollar oralmente en 10 ó 15 minutos y tener una ficha como guía y libros con ejemplos. En esta exposición se tendrán en cuenta la capacidad de síntesis del tema, la selección del material, la articulación entre la diferente bibliografía seleccionada y la claridad, precisión y originalidad de la presentación oral. <br />
Posteriormente, se realizarán preguntas generales del resto del programa. <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Los alumnos que se presenten como libres </span>tendrán que realizar un examen escrito (análisis de un texto literario lírico o narrativo ofrecido por la cátedra) y luego pasarán al examen oral con las mismas características señaladas para los alumnos regulares.Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-67928389240870539872014-07-06T18:55:00.000-07:002014-07-07T09:53:24.360-07:00Programa de Teoría y Crítica Literaria<a href="http://2.bp.blogspot.com/_bIrzow4FeGI/TLZj_o6rphI/AAAAAAAAAIg/XcwTi-Xyr9Q/s1600/sept+005.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/_bIrzow4FeGI/TLZj_o6rphI/AAAAAAAAAIg/XcwTi-Xyr9Q/s320/sept+005.JPG" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5527715537610319378" style="cursor: pointer; float: left; height: 320px; margin: 0px 10px 10px 0px; width: 240px;" /></a><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-weight: bold;">TEORÍA Y CRÍTICA LITERARIA, AÑO 2014</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
PROGRAMA</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>FUNDAMENTACIÓN</strong></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La materia intenta ser una introducción a los problemas de la formación, transmisión y circulación de textos literarios. La literatura, sus definiciones, sus problemáticas resultan un tema vasto y existen puntos de vista que permiten diferentes abordajes según los conceptos de literatura que se privilegian y que van desde las definiciones más abiertas hasta las más restringidas. Creo que lo primordial es tratar de abordar los problemas, sobre la base de preguntas encaminadas a analizar los elementos que intervienen en el proceso -y sobre los cuales los estudios hacen sus recortes-, para comprender las bases de los diversos enfoques y distinguir así unas teorías de otras, sus semejanzas y diferencias; pero sin perder de vista, que no se trata de tomar partido por una teoría o un método sino de pensar ese fenómeno inasible y variable que es la literatura.</div>
<div style="text-align: justify;">
Con frecuencia, al imponerse a través de las modas académicas una escuela, un método particular, ciertas teorías, se ha perdido de vista el objeto de estudio para convertir en objeto al método mismo. Discutir y analizar las matrices de las teorías o enfoques particulares permitirá un acercamiento más sólido que no desvíe de la obra literaria y permita poner los métodos diversos a su servicio y no a la inversa. </div>
<div style="text-align: justify;">
Es importante que la clase se convierta en un espacio de discusión y reflexión sobre algunos de los temas teóricos y que la lectura de la bibliografía pueda ser incorporada como una necesidad posterior a la reflexión en el aula: se espera que el proceso de reflexión y el planteo del problema resulten los momentos centrales e importantes del trabajo, en lugar de la posibilidad de dar o no una respuesta al mismo.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>OBJETIVOS</strong></div>
<div style="text-align: justify;">
Reflexionar acerca de las formas de abordaje de la literatura y sus principales problemáticas relativas a la definición de conceptos y al enfoque de estudio.</div>
<div style="text-align: justify;">
Diferenciar el estudio teórico y la crítica literaria. </div>
<div style="text-align: justify;">
Reconocer distintas corrientes de estudios literarios.</div>
<div style="text-align: justify;">
Realizar ejercicios de análisis del discurso literario.</div>
<div style="text-align: justify;">
Introducir a los alumnos en los problemas de formación, transmisión y circulación de textos literarios.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>UNIDAD I</strong></div>
<div style="text-align: justify;">
Parte general</div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>Unidad Nº 1: la Literatura.</strong></div>
<div style="text-align: justify;">
El concepto de Literatura. “Ciencia”,”teoría” y “crítica” literarias: delimitación de campos y espacios de contacto. La crítica antigua y la nueva. Discurso, texto y contexto. La función poética del lenguaje. Elementos que intervienen en el proceso. Génesis, texto y circulación. Formas de abordaje.. Perspectivas en el trabajo crítico según la construcción del objeto.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>Bibliografía</strong></div>
<div style="text-align: justify;">
Aristóteles. 1972. Poética. Trad. Francisco de P. Samaranch. 3º ed. Madrid. Aguilar. </div>
<div style="text-align: justify;">
Bajtín, M. M. 1992. “El problema de los géneros discursivos” Estética de la creación verbal. México: Siglo XXI, pp. 248-293.</div>
<div style="text-align: justify;">
Barei, Silvia. 2001. Recorridos teóricos: texto-discurso. Córdoba: Epóke.</div>
<div style="text-align: justify;">
Barthes, Roland 1987. “De la obra al texto”, “La muerte del autor”, “Escribir la lectura”, “De la ciencia a la Literatura”, en su El susurro del lenguaje. España. Paidós.</div>
<div style="text-align: justify;">
Barthes, Roland.1972.Crítica y Verdad. Bs. As. Siglo XXI.</div>
<div style="text-align: justify;">
Culler, Jonathan. 1989. “La literaturidad”. (En AA. VV. Teoría literaria. México. Siglo XXI). </div>
<div style="text-align: justify;">
Dorra, Raúl.1989. “El deseo y la constitución de la obra”,”El problema del valor en los estudios literarios”, “Semiótica y Estudios Literarios: la proximidad y la distancia”. En su Hablar de Literatura. México. FCE.</div>
<div style="text-align: justify;">
Eagleton, Terry: Una Introducción a una Teoría Literaria. F.C.E.</div>
<div style="text-align: justify;">
Eco, Humberto: Apostillas al Nombre de la Rosa.</div>
<div style="text-align: justify;">
Eichenbaum, B. La teoría del “método formal” (En: 1970. Todorov comp.. Teoría de la literatura de los formalistas rusos. México: Siglo XXI).</div>
<div style="text-align: justify;">
Jakobson, Roman. 1984. “Lingüística y poética” (En su: Ensayos de lingüística general. Barcelona: Editorial Ariel).</div>
<div style="text-align: justify;">
“Sobre el realismo artístico” (En: 1970. Todorov comp.. Teoría de la literatura de los formalistas rusos. México: Siglo XXI).</div>
<div style="text-align: justify;">
Poe, Edgar Alan. 2000. “Filosofía de la composición” (En su: El cuervo y otros poemas. Argentina: Errepar, Longseller) </div>
<div style="text-align: justify;">
Shklovsky, “El arte como artificio” (En: 1970. Todorov comp.. Teoría de la literatura de los formalistas rusos. México: Siglo XXI). </div>
<div style="text-align: justify;">
Valery, Paul. 1957. Teoría poética y estética. Buenos Aires, Losada.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>UNIDAD II</strong></div>
<div style="text-align: justify;">
Parte específica: </div>
<div style="text-align: justify;">
La perspectiva en el discurso. La enunciación. El autor y el lector como figuras construidas en el texto. La perspectiva en los estudios literarios. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>Bibliografía</strong></div>
<div style="text-align: justify;">
Barthes, Roland.1987. “La muerte del autor”, “El discurso de la historia”, “El efecto de realidad” (En su: El susurro del lenguaje, España: Paidos).</div>
<div style="text-align: justify;">
Barthes, R. et al. 1974. Análisis estructural del relato. Buenos Aires, Tiempo Contemporáneo.</div>
<div style="text-align: justify;">
M. I. Filinich. Enunciación. Buenos Aires, EUDEBA, 1998.</div>
<div style="text-align: justify;">
La voz y la mirada. México, Plaza y Valdés, 1997.</div>
<div style="text-align: justify;">
Para una semiótica de la descripción. Puebla, BUAP, 1999.</div>
<div style="text-align: justify;">
L. A. Pimentel. El relato en perspectiva. México, Siglo XXI, 1998. (Cap. 4).</div>
<div style="text-align: justify;">
J. Fontanille. “El retorno al punto de vista”, Morphé 9/10, año 5-6, junio 1996.</div>
<div style="text-align: justify;">
R. Dorra. “La actividad descriptiva de la narración” (En su: Hablar de literatura. México, FCE, 1989).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>UNIDAD III </strong></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>Retórica y poética.</strong></div>
<div style="text-align: justify;">
La retórica, definición, aspectos. Los géneros retóricos. Las figuras retóricas. El concepto de figura. Lo propio y lo figurado. La poética. El verso y la prosa. El género como modelo. El lenguaje poético.</div>
<div style="text-align: justify;">
Bibliografía</div>
<div style="text-align: justify;">
Aristóteles. Poética. 1972. Trad. Francisco de P. Samaranch. 3a ed. Madrid: Aguilar. Aristóteles Retórica. (Cualquier edición)</div>
<div style="text-align: justify;">
Barthes. Investigaciones retóricas I. La retórica antigua. 1974. Buenos Aires: Tiempo contemporáneo.</div>
<div style="text-align: justify;">
Barthes, Roland. 1987. “El efecto de realidad”, ”El retorno de la poética” (En su: El susurro del lenguaje, España: Paidos.</div>
<div style="text-align: justify;">
Beristáin, Helena. 1989. Análisis e interpretación del poema lírico. México: Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México.</div>
<div style="text-align: justify;">
Cohen, Jean. 1970. Estructura del lenguaje poético. Trad. Martín Blanco Alvarez. Madrid: Gredos. </div>
<div style="text-align: justify;">
Enzensberger, Hans Magnus. 1985.“El lenguaje universal de la poesía moderna”. (En su: Detalles. Trad. N. Ancochea Millet. Barcelona: Anagrama, pp.103-124).</div>
<div style="text-align: justify;">
Enzensberger, Hans Magnus. 1985. “Las aporías de la vanguardia”. (En su: Detalles. Trad. N. Ancochea Millet. Barcelona: Anagrama, pp. 145-174).</div>
<div style="text-align: justify;">
Dorra, Raúl. 1989. “El lenguaje: problema de la forma y el sentido” (En su: Hablar de literatura. México: Fondo de Cultura Económica).</div>
<div style="text-align: justify;">
Lausberg, Heinrich. 1966-67. Manual de retórica literaria. Trad. José Pérez Riesco. Madrid: Gredos. 3vol.</div>
<div style="text-align: justify;">
Levertov, Denise. 1992. “Dos ensayos sobre el verso libre”. Trad. Patricia Gola. Diario de poesía n.25.Verano. Buenos Aires: Diario de Poesía.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>Otra bibliografía de consulta:</strong> </div>
<div style="text-align: justify;">
Barthes, Roland. 1986. Lo obvio y lo obtuso Trad. C. Fernández Medrano. Barcelona: Paidós.</div>
<div style="text-align: justify;">
Blanchot, Maurice. 1969. El espacio literario. Buenos Aires; Paidós.</div>
<div style="text-align: justify;">
Ducrot, Oswald y Todorov, Tzvetan. 1974. Diccionario enciclopédico de las ciencias del lenguaje. Trad. Enrique Pezzoni. México: Siglo XXI.</div>
<div style="text-align: justify;">
Foucault, Michel. 1992. El orden del discurso. Trad. de González Troyano. Buenos Aires: Tusquets.</div>
<div style="text-align: justify;">
Foucault, Michel. 1996. De lenguaje y literatura. Trad. Isidro Herrera Baquero. Barcelona: Paidós I.C.E/U.A.B.</div>
<div style="text-align: justify;">
Greimas, Algirdas J. 1996. “La enunciación. Una postura epistemológica”, Cuadernos de trabajo 21. Puebla: ICS y H-UAP.</div>
<div style="text-align: justify;">
Grupo µ. 1980.“Poética y retórica” trad. de Nicole Vaisse. AA.VV. El lugar de la literatura. México: Universidad Autónoma de Puebla, pp. 15-50. </div>
<div style="text-align: justify;">
Grupo µ. 1987. Retórica general. Trad. Juan Victorio. Barcelona: Paidós.</div>
<div style="text-align: justify;">
Jay, Martin. 1988.“Los regímenes escópicos de la modernidad” Trad. Horacio Guido. Vision and Visuality 2. Seatle: Hal Foster, Bay Press.</div>
<div style="text-align: justify;">
Kayser, Wolfgang. 1972. Interpretación y análisis de la obra literaria. Trad. María D. Mouton y V. García Yebra. 4a ed. revisada. Madrid: Gredos. </div>
<div style="text-align: justify;">
Parret, Herman. 1993. Semiótica y pragmática. Trad. de María Teresa Poccioni. Buenos Aires: Edicial. </div>
<div style="text-align: justify;">
Parret, Herman. 1995. De la semiòtica a la estética. Enunciación, sensación, pasiones. Recopilación de artículos de diversas fechas, varios traductores. Buenos Aires: Edicial. </div>
<div style="text-align: justify;">
Pfeiffer, Johannes. 1959. La poesía. Trad. de Margit Frenk Alatorre. México: Fondo de Cultura Económico.</div>
<div style="text-align: justify;">
Platón. 1974. Ion. Trad. de Adolfo Ruíz Díaz. Buenos Aires: EUDEBA. </div>
<div style="text-align: justify;">
Reisz de Rivarola, Susana. 1989. Teoría y análisis del texto literario. Buenos Aires: Hachette.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>Prácticos:</strong></div>
<div style="text-align: justify;">
Se realizarán dos tipos diferentes de trabajos prácticos: por un lado se escribirán breves ensayos sobre diferentes temas teóricos de los discutidos en clase y por otra parte se realizarán análisis de textos narrativos o líricos propuestos por los alumnos y el docente. </div>
<div style="text-align: justify;">
Con tales textos se procederá de la siguiente manera: </div>
<div style="text-align: justify;">
a) Lectura general en la que se distinguirá lo que corresponde al contexto (implícitos, referencias históricas, connotaciones de estilo), al propio texto (procedimientos y figuras retóricas, formas de la enunciación, técnicas utilizadas en el tratamiento del tema) y a la recepción (la imagen del lector, las lecturas -reales o simplemente posibles- aplicadas al texto, las implicaciones ideológicas). En cada caso se analizará la instancia enunciativa: los modos de enunciación y de articulación discursiva, el punto de vista, la interacción entre el sujeto y el objeto, la voz narrativa y sus estrategias. </div>
<div style="text-align: justify;">
b) Selección de algún fragmento o de algún aspecto del texto, el cual será objeto de un análisis detenido.</div>
<div style="text-align: justify;">
c) Recomposición de la lectura con el fin de obtener una conclusión globalizante.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>Metodología </strong></div>
<div style="text-align: justify;">
Durante las clases teórico-prácticas se reflexionará y discutirá acerca de diversos textos literarios y los temas que surgen a partir del análisis desde diferentes puntos de vista. Después de la discusión y reflexión, los alumnos abordarán diferentes textos bibliográficos y se volverá a discutir el tema en cuestión articulando lo leído. A partir de estos elementos, se escribirán breves ensayos y análisis literarios a veces en equipo, otras individualmente, dividiendo los temas entre los grupos de discusión. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>Evaluación:</strong></div>
<div style="text-align: justify;">
Para promocionar la materia, los alumnos deberán aprobar 4 de 5 prácticos. </div>
<div style="text-align: justify;">
Aprobar dos parciales con una nota equivalente a 7 ó más puntos cada uno. </div>
<div style="text-align: justify;">
Para regularizar la materia: se deberán aprobar 3 prácticos de 5 y aprobar dos parciales con una nota equivalente a 4 puntos como mínimo. </div>
<div style="text-align: justify;">
Cada parcial tiene su recuperatorio para poder alcanzar la regularidad. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En la evaluación de los ensayos monográficos tanto prácticos como parciales se tendrán en cuenta los siguientes aspectos: </div>
<div style="text-align: justify;">
1) Planteo del problema</div>
<div style="text-align: justify;">
2) Orden, claridad y coherencia del desarrollo en la exposición</div>
<div style="text-align: justify;">
3) Originalidad </div>
<div style="text-align: justify;">
4) Modo de utilización de la bibliografía</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En la evaluación de los análisis de los textos literarios se tendrá en cuenta:</div>
<div style="text-align: justify;">
1) Aspectos seleccionados para el análisis</div>
<div style="text-align: justify;">
2) Integración de esos aspectos</div>
<div style="text-align: justify;">
3) Orden, claridad y coherencia de la exposición</div>
<div style="text-align: justify;">
4) Modo de incorporación de los conceptos teóricos</div>
<div style="text-align: justify;">
5) Originalidad</div>
Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-11526099476981555542014-04-03T13:12:00.000-07:002014-04-02T18:54:43.599-07:00Un poco de historia: Panorama del desarrollo de la crítica literaria desde la antigüedad al siglo XX<a href="http://2.bp.blogspot.com/_bIrzow4FeGI/S_BYmwaoguI/AAAAAAAAAFo/s0GelXilJzk/s1600/P1030235.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/_bIrzow4FeGI/S_BYmwaoguI/AAAAAAAAAFo/s0GelXilJzk/s320/P1030235.JPG" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5471970970110034658" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: left; height: 240px; margin: 0 10px 10px 0; width: 320px;" /></a>
<br />
<h1 align="center" style="text-align: center;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Courier; font-size: 16px; font-weight: normal;"> </span></h1>
<h1 align="center" style="text-align: center;">
</h1>
<h1 align="center" style="text-align: center;">
</h1>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<h2>
<span lang="ES-TRAD"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>
<br />
<br />La crítica y la historia literarias son disciplinas que adquieren su fisonomía a partir de fines del siglo XVIII pero desde la antigüedad se encuentran antecedentes de ambas unidos o supeditados a otros campos de la reflexión intelectual, o bien intercalados en la misma creación literaria. Así, desde Aristófanes aparecen, no como ciencias aparte sino confundidas y mezcladas con reflexiones e intereses de otra índole.
<br />
<br />
<br />En la antigüedad, distinguimos tres períodos: </span></h2>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">1)<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> primer período</i> que va desde las primeras reflexiones de los filósofos griegos, continúa con los sofistas, Sócrates, Platón y termina con Aristóteles. En este primer período (siglos VII, VI, V y IV antes de Cristo) predominan las especulaciones teóricas sobre la belleza, el arte y la literatura.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La crítica aparece dentro de otras obras como por ejemplo en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Las Ranas</i>, comedia de Aristófanes, donde el autor compara las obras de Esquilo y de Eurípides. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Las Ranas</i> es uno de los documentos más antiguos de comedia de crítica.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Lecturas</span></u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">: Aristófanes, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Las Ranas</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 2;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Platón, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Ion</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 3;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La República</b>, libro X<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 2;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Aristóteles, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Poética</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 3;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La Retórica</b>, fragmentos<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">2)<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> segundo período</i>. Alrededor del siglo III a. de C., hay un período muy fecundo para la investigación erudita. Esta obra la realizan especialmente dos célebres escuelas de Filología: la de Alejandría y la de Pérgamo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Lecturas</span></u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">: Kroll, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Historia de la filología clásica<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">3)<i style="mso-bidi-font-style: normal;">tercer período</i>. Es el período romano. El centro cultural se traslada a Roma en el s.I a.de C. En este período, en la crítica predomina el interés por la retórica y la elocuencia. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Lecturas</span></u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">: Horacio, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Epístola a los pisones</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 2;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Quintiliano, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Instituciones oratorias</b>, libro X<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Una obra difícil de encasillar es el tratado <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">De lo sublime</b>, falsamente atribuido a Longino. Ejemplifica un modo de crítica más íntimo y psicológico y por lo tanto más cercano a nuestra idea actual de la crítica.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Para una historia de la crítica, es útil consultar la obra de Menéndez Pelayo, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Historia de las ideas estéticas</b>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<h3>
<span lang="ES-TRAD">PRIMER PERIODO</span></h3>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Uno de los textos más antiguos que citamos como antecedente de un juicio estético que aparece en occidente, son unas palabras de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La Ilíada</i> que figuran a propósito del escudo de Aquiles (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ilíada</i>, Rapsodia N.18, cuando la madre de Aquiles le pide a Tetis que haga armas nuevas). Aparece allí un crítico de arte que critica el escudo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Otra obra que se refiere a juicios estéticos es <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Las Ranas</i></b> de <u>Aristófanes</u> que fue representada en Atenas en el siglo V a.J.C. (año 405 a.de C.). Allí se presentan juicios literarios. Es una obra de forma dramática que se refiera a problemas políticos del momento y también a los problemas de la literatura dramática de la época.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Por entonces Eurípides acababa de morir (407 a.de C.) y Sófocles también(406 a.deC.) que junto a Esquilo eran los tres grandes autores de tragedias. En<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> Las Ranas</i>, Aristófanes se imagina que Dionisios, el dios del teatro, está triste por la muerte de Eurípides y decide ir a buscarlo a los infiernos para traerlo e vuelta a la tierra porque, en esos momentos, no encuentra entre los autores teatrales vivientes, ninguno que lo satisfaga.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En la primera parte de la obra se presenta el viaje a los infiernos en forma de farsa. Sigue el intermedio político y luego, llegado Dionisios a los infiernos, en la segunda parte, se encuentra con los tres grandes trágicos y le toca ser árbitro de una disputa entablada entre Eurípides y Esquilo. Disputa que tiene por objeto, determinar cuál es el trágico más grande. Así, a través de este argumento, Aristófanes expresa sus ideas críticas y termina por demostrar que el más valioso es Esquilo</span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[1]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En la discusión, se ponen en juicio el tema, prólogo, estilo, lengua, fondo moral, y hace una comparación entre ambos con ejemplos completos de las obras. Los coros cantan las características de los dos adversarios. Se busca una base para la crítica; Esquilo se pregunta: "¿En qué cosas hay que admirar a un poeta?" y Eurípides contesta: "Para mejorar a los hombres con sus consejos y su inteligencia". Si el poeta hace perversos a los hombres, merece la pena de muerte. PAra Aristófanes, la crítica se basa en una concepción didáctica del arte. El arte posee uan función educadora, debe mejorar a los hombres. Luego analizan diversos aspectos de las obras dramáticas de Esquilo y Eurípides. Primero analizan los temas. La obra de Esquilo "Los siete contra Tebas" daba a los hombres deseos de combatir por las cosas buenas, hace a los hombres más virtuosos. Así Esquilo sostiene la misión educadora del poeta. Debe ocultar el vicio, no ponerlo a la vista. Debe decir lo honesto solamente; pues los jóvenes se educan en los poetas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Luego analiza el lenguaje: Eurípides dice que su adversario usa un lenguaje de palabras altas como el Parnaso, en vez del lenguaje familiar. Y en cambio el lenguaje de Eurípides visto por Esquilo es una charlatanería, un lenguaje hinchado de palabrería. Otro tema que analizan es el de algunos detalles del texto y de la composición de las obras. Examinan los prólogos de las obras. Esquilo recita el prólogo de la "Orestíada" y Eurípides señala faltas que encuentra en este prólogo. Eurípides recita el prólogo de Antígona". <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Luego hablan de la parte musical de<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>todas las tragedias y mientras Eurípides quiere demostrar que Esquilo es un mal poeta de las partes líricas, el coro dice que Esquilo es el autor de los más numerosos y bellos cantos que se han escrito hasta entonces. Siguen mutuas parodias del estilo de componer del otro, tomando versos del adversario.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Finalmente, pesan los genios de los poetas. Van y recitan algo sobre el platillo y allí vence Esquilo. Al final, queda declarado el vencedor a quien anuncia el coro: el verdadero poeta se diferencia de los poetas formados en la escuela de Sócrates y los sofistas, que son insensatos, frívolos y charlatanes como Eurípides.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Otro aspecto de la crítica ejercida en este período está en los fallos de los jueces de los concursos dramáticos de Atenas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Los sofistas se esforzaron por entender el texto poético en su valor autónomo y fundamental mientras que Sócrates afirma que el arte debe ser moralizador.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En este período, interesan las ideas estéticas de Platón y de Aristóteles que sirven de fundamento a un modo de crítica.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Platón</u> ocupa un lugar muy importante dentro de la historia de la crítica literaria por la riqueza de sus observaciones sobre la poesía y los poetas. No escribió una teoría literaria pero está relacionado con la historia artística en general pues siguió influyendo en muchos períodos, sobre todo en el Renacimiento. <span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Es difícil reducir a un sistema las ideas estéticas de Platón. Es un filósofo-poeta, no es muy sistemático en la exposición de su doctrina. En cuanto al problema de la crítica literaria existen ideas dispersas y aún contradictorias en diversos diálogos. Platón no era un crítico literario o un teorizador de los problemas literarios como lo fue más tarde Aristóteles; pero los problemas relativos al arte<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y a la poesía le interesan con profundidad<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Las ideas de Platón sobre la poesía y la literatura están esparcidas en varios diálogos, sobre todo el <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Ion</b>, que trata de la teoría de la inspiración poética. Están presentados los problemas de la creación artística y de la interpretación crítica. En <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Fedro</b> y <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Gorgias</b> se analizan aspectos de la retórica y la belleza y, por último,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>en <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La República (libro X)</b> donde se establece el valor de la poesía.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>El <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ion</i>, escrito en la primera década del S. IV, posee una estructura dramática. Hablan Sócrates y Ión, un rapsoda (recitador). Los rapsodas no solo cantaban y actuaban sino que también enseñaban. Eran una mezcla de actor y profesor e incluso un crítico que interpretaba. El diálogo comienza con el regreso de Ion victorioso de un concurso quien se encuentra con Sócrates que le plantea una cuestión. Le dice que le envidia el arte principalmente porque se encuentra con Homero, el mejor y más próximo a los dioses: allí hace una crítica literaria.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>En el texto se exalta a Homero. Ion le responde que tiene razón y le dice que lo más trabajoso es la interpretación, es quien mejor alaba a Homero. El rapsoda interpreta el texto, lo comprende, dice cosas sobre Homero.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Sócrates le dice que él habla solo de Homero porque no tiene un verdadero y real arte. Ion no puede responder a esto. Entonces le explica a Ion la teoría de la inspiración. <span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>No es el arte de Ion lo que le permite interpretar a Homero, él no posee ninguna ciencia; se trata de una fuerza divina, es inspirado por la musa. No posee arte sino que se encuentra inspirado y ayudado por los dioses. Ion acepta la teoría de Sócrates que vale tanto para el autor como para el crítico. Existe una cadena: la musa, el poeta (un eslabón), el rapsoda y el público. Platón establece una dicotomía entre la filosofía (la razón) y la poesía (lo anti-racional). Opone ciencia a poética. No considera a la poesía como un arte racional, viene de la divinidad la inspiración poética y esa inspiración poética sigue también en el rapsoda que es el que interpreta la obra.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En el libro X de su <i style="mso-bidi-font-style: normal;">República</i>, quiere organizar una comunidad y analiza en especial el valor de la poesía. Habla de una poesía nociva pues las normas morales expresadas en ella o implicadas en sus relatos son generalmente inaceptables. El ataque más definitivo contra la poesía se encuentra en el último libro de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">República</i>: por su teoría de las Ideas, nos muestra a los poetas como culpables del más peligroso de los fraudes al pretender representar la simple apariencia evanescente como auténtica realidad. Dice que el arte es imitación de la realidad que a su vez, es imitación del mundo de las ideas. Si el mundo de las Ideas es el único mundo real, y el mundo de la percepción sensible es pura copia e imagen, el arte será solamente imagen de imagen, sombra de tercer grado, puesto que es simple "imitación" de lo que ya es mera imagen. La poesía representa un grado menor de conocimiento al de la filosofía. Por consiguiente la primera<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>no ayuda al hombre a volver al mundo de las ideas<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>mientras que la segunda va directamente a las ideas. Considera nocivas todas las formas poéticas como la epopeya, la tragedia y algunas especies de poesía lírica. Solo considera útiles la educación del ciudadano, la poesía que se dedica a ensalzar los valores morales y patrióticos. Las razones que da son de carácter filosófico y moral. Entre las de carácter filosófico dice que hay tres grados de realidad: 1ro. La idea de la cosa, 2do. La cosa hecha por el hombre y el 3er. grado es el más imperfecto de la realidad y es el que hacen el pintor o el arquitecto, pues es una copia de algo que no es correcto. Perfecta es solo la idea. Con la poética ocurre algo similar. Si el arte es imitación<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>e imita las cosas de este mundo, ocurre que la imitación del arte está alejada en tres grados del mundo de las ideas. Para Platón el mundo de las ideas es el mundo de la realidad y este es solo copia imperfecta del otro. En cuanto a las razones políticas, considera desde otro punto de vista, otro mal mayor que puede causar la poesía con el desborde que influye en las bajas pasiones humanas. Es capaz de corromper el ánimo de los más sanos. La poesía imitativa produce en nuestra alma pasiones: amor, odio y nos hace viciosos e infelices. Solo acepta los himnos en honor de los dioses y los poemas en honor de los hombres ilustres.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Transcribimos a continuación algunos fragmentos de: Platón, <u>La República</u>, libro X. 3ed. Buenos Aires. Eudeba, 1968 (págs.503/543)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"...<i style="mso-bidi-font-style: normal;">me parece que todas esas obras (poéticas) corrompen el pensamiento de cuantos las escuchan, a menos que estos posean el antídoto, es decir, el conocimiento cuál es su verdadera naturaleza..."<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"...especie de afecto y respeto que desde niño siento por Homero. Puede afirmarse en efecto, que este ha sido el primer maestro y el guía de todos esos poetas trágicos. PEro es preciso que hable, como os dije, pues por mucho que se estime a un hombre, más debe estimarse la verdad..."<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"...De igual modo, entonces, (que el pintor pinta la cama en imitación a la que hizo el carpintero en imitación de la idea de cama esencial) el poeta trágico, puesto que es imitador, estará naturalmente alejado entres grados del rey y de la verdad, como todos los imitadores..."<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"...El arte imitativo está muy lejos de lo verdadero y, como es natural, puede hacerlo todo porque toma muy poco de cada cosa y aún ese poco que toma no es más que una simple apariencia..."<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"...El poeta, a mi juicio, por no saber otra cosa que imitar, aplica a todos los temas los colores que les convienen, valiéndose de palabras y de frases... y utilizando el metro, el ritmo y la armonía convence a quienes lo escuchan, y que solo juzgan por el lenguaje..."<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"...hay tres artes de cada cosa, el arte que las utiliza, el que las fabrica y el que las imita..."<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"...El imitador, pues, no podrá tener conocimiento ni opinión acertada sobre la perfección o imperfección de las cosas que imita..."<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En resumen, tenemos dos razones contra la poesía: su carácter de mímesis la hace engañosa porque aleja del mundo real de la Idea, y su fomento de las emociones aleja del autodominio que requiere el hombre para el libre ejercicio racional de la contemplación de la idea.</span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[2]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Aristóteles</u> se esforzó por dar a las respectivas thecnes una sólida estructura científica, dotándolas de principios universales y rescatándolas<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>así para el catálogo de los saberes humanos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Al escribir su poética abrió un nuevo surco.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La mención que hace Aristóteles a la severidad de los críticos contemporáneos sugiere la evidencia de una plena expresión de opiniones acerca de los temas literarios. Algunos críticos han creído que el debate literario que aparece en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Las Ranas</i> presupone una sociedad en la que la crítica literaria se practicaba ampliamente.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La retórica, en la segunda<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>mitad del siglo V prestó atención primaria a las palabras y a la estructura formal de la frase.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Gorgias afirmó el poder de las palabras para, con o sin metro, excitar las emociones y llevar al control de la mente produciendo un engaño. También la tragedia es una fuente de engaño. Tal vez, Gorgias significaba con ello que el auditorio debe colaborar aceptando lo convencional del drama si quiere colaborar aceptando lo convencional del drama, si quiere gozar de él. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>El mayor poeta y el mejor artista es el que en mayor grado "engaña" produciendo cosas semejantes a la verdad.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Aristóteles</span></u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">, con su <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Poética</b> marca el principio de la crítica literaria. Tenemos aquí el primer gran libro que se ocupa de literatura. Esta obra no nos ha llegado completa. <span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Estaba hecha en forma de plan para servirle de guía.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Comienza con una introducción general de la poesía, una parte dedicada a la tragedia (poesía dramática), una parte dedicada a la épica (poesía narrativa) y una comparación entre ambas: ambas en efecto se asemejan en cuanto nos muestran personajes superiores al promedio humano, mientras que la poesía yámbica y la comedia nos presentan tipos humanos inferiores.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Gran parte de los elementos y de los principios sentados para la tragedia sin igualmente válidos en el género épico (la obra concluye con una comparación entre tragedia y epopeya justificando la superioridad de la primera sobre la segunda).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Figura en la lista de obras de Aristóteles que nos conservó Diógenes Laercio como <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Tratado de arte poética, 2 libros. </i>Está aparte el esquema de la obra que implica con toda evidencia una sección dedicada al estudio de la comedia y la poesía yámbica que equilibre el amplio espacio dedicado al estudio de la tragedia. Aparece además enunciado específicamente en la parte de la obra que conservamos: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Así pues, acerca del arte de la imitación en hexámetros y acerca de la comedia hablaremos más tarde"</i> (cap. 6).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Política</i>, se nos dice que en<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> "los tratados acerca de la poética"</i> se nos va a dar una explicación detallada y completa de lo que se entiende por kázarsis; esta explicación no figura en la parte que conservamos y parece lógico que su estudio siguiera al de la comedia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En cuanto a la época de composición es muy verosímil la fecha de 334-333 aproximadamente que señala Rostagni para su redacción. Es decir, en los comienzos del Liceo, segunda estancia de Aristóteles en Atenas, no mucho antes de la redacción de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Retórica</i>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>La <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poética</i> comprende ideas estéticas, teoría literaria, preceptiva, crítica, historia literaria. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Comienza el primer párrafo con el propósito de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poética</i>. El verbo Poiei, en griego, significa hacer, efectuar, ejecutar, actuar, conducirse, crear, producir, confeccionar, componer, inventar. Luego dice que toda clase de poesía es imitación, constituye la mímesis.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La imitación es un proceso de creación que no es una simple copia. Mímesis es aprehensión y expresión del artista, y está muy lejos de ser una simple copia literal de la realidad, tampoco es una interpretación personal y arbitraria de la realidad; es simplemente la expresión de una aprehensión intuida en la realidad en donde se pone de manifiesto la armonía de lo imitado.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Luego Aristóteles señala tres formas de imitación: el objeto imitado, los medios de imitación y la manera de imitar. Habla a continuación del ritmo, la palabra y la música; recursos utilizados por la tragedia y la comedia. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poética</i> marca el comienzo de la crítica literaria, constituye el punto de partida y la guía para la crítica literaria y para polémicas de estos temas. Nos ayuda a penetrar en la modalidad, la índole y los propósitos de la literatura griega. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En la poética distinguimos diversos planos: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">a)ideas estéticas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">b)teoría literaria (los géneros)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">c)preceptiva literaria (los modelos, formas de escribir)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">d)historia literaria<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">e)crítica literaria (juicios valorativos fundamentados). Estos dos últimos planos son los fundamentales.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En el capítulo 25 aparecen especialmente los problemas de la crítica literaria. A continuación indicamos las páginas donde aparece según la siguiente edición:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Aristóteles, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poética</i>. Traducción, prólogo y notas de<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Francisco de P. Samaranch, 3ra ed. Madrid, Aguilar, 1972 (Biblioteca de iniciación al humanismo).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Según esta edición encontramos fragmentos de crítica literaria en las siguientes páginas:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">sobre Homero: 69, 86, 141, 143, 144, 146<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">tragedia en autores contemporáneos: 80<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">qué piensa de la historia y de la poesía: 88<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">acerca de Edipo de Sófocles: 94<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">sobre Eurípides: 102, 103<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Menelao en Orestes: 156<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Ulises en Escila:<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>111<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Ifigenia: 115<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">uso del coro en Sófocles y<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>diferencias con Eurípides: 125<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">censura la mala crítica que Protágoras hace a Homero: 128<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Queremón que mezcla metros: 146<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>El otro texto que nos interesa de Aristóteles es la <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Retórica</b>. La retórica nació en Grecia como arte de componer un discurso. Se constituyó a la vez como un arte del lenguaje y un instrumento crítico para apreciar las obras literarias. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Retórica es el arte de lo bello.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Era un instrumento para el orador. En ese momento (en la antigüedad), la palabra tenía gran importancia. Esta importancia se mantiene un poco aún en la Edad Media y el Renacimiento hasta perder importancia en el Romanticismo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Retórica</i> de Aristóteles, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El tratado del orador</i> de Cicerón y las <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Instituciones oratorias</i> de Quintiliano son las más importantes retóricas<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de la antigüedad. Complementan las artes poéticas, hacen un análisis sutil de los medios expresivos del lenguaje que sirve al orador y al poeta aunque también al crítico.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La retórica </span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">de Aristóteles está dividida en tres libros. En el primero habla de la retórica en general, de los distintos géneros de oratoria según a lo que se dedique el orador. En el segundo libro habla de las pasiones en el oyente, es un análisis sicológico, pues la oratoria es para exaltar los ánimos. En el libro 3ro., cuyo tema es la elocución, se encuentran un análisis y una clasificación de los procedimientos expresivos y de los diversos estilos. Es el que nos interesa para nuestros estudios. Este libro se puede dividir en dos partes: la primera (caps. I-XII) versa sobre la elocución, sus vicios y cualidades. En la segunda, (caps. XIII-XIX) trata el autor de la disposición, o sea de las distintas partes del discurso. El libro tercero "trata del modo de pronunciar el discurso, con particular referencia al porte, a la voz, al ademán. Son interesantes los pasajes referentes a las distintas partes de la oración: el proemio, la narración, la peroración. Este tratado de Aristóteles resulta ser el primero que trata a fondo el tema. Es obra de un filósofo que sabe y quiere ver las cuestiones de técnica, no ya solamente en su aspecto práctico, sino encuadradas en una concepción moral cumplida y armónica. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Se percibe clara, en ella, la influencia de la dialéctica platónica, de la cual partió Aristóteles, pero se encuentra un elemento nuevo esencial: la retórica considerada como una parte independiente por primera vez, y hecha objeto de un estudio particular de carácter teórico y práctico. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">A ella le corresponde un lugar, y no de segunda importancia, en un plano general de elevación hacia una moral mejor".</span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[3]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Señala Aristóteles que se debe dominar lo que hay que decir. A cada género le conviene un estilo. El estilo escrito es más exacto. En resumen, lo importante es recordar que el análisis sistemático de los procedimientos expresivos realizados en la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Retórica</i> constituye un instrumento para la crítica de indudable importancia. Muchas veces, Aristóteles ejemplifica con pasajes literarios, sobre todo de Homero, los distintos procedimientos que analiza, y en ello va implícita una valoración.<o:p></o:p></span></div>
<h3>
<span lang="ES-TRAD">SEGUNDO PERIODO</span></h3>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Alrededor del siglo III antes de Cristo hay un período muy fecundo para la investigación erudita. Abarca los siglos III y II a. de C. y es el momento de culminación para las dos escuelas de filología, la de Alejandría y la de Pérgamo.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Los estudiosos de esta época fijaron los géneros literarios, realizaron estudios gramaticales, clasificaron las obras de los autores, revisaron y purificaron los textos, estudiaron problemas de lengua, dialectos, métrica, hicieron ediciones críticas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Antecedentes</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Alejandría es la verdadera capital del helenismo,</span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[4]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> intermediaria entre oriente y occidente, creció hasta ser la primera ciudad comercial del mundo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Un momento interesante para el desarrollo de la filología es el año 300 a. de C.: aquí se inicia un nuevo período en la historia de la literatura griega. La nueva situación política cambia el carácter de<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de las manifestaciones literarias. Los tres grandes géneros de la época clásica estaban en cierto modo agotados mientras que aparecía una nueva poesía caracterizada por la perfección de la técnica y la erudición; en la prosa, la oratoria política había sido sustituida por la oratoria de circunstancias rica en frases pero pobre en vigor. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Fue posible pues, considerar la antigua literatura como algo terminado, que podía ser juzgado objetivamente; a tal método histórico de estudio respondió la formación de listas de los autores que podían servir de muestra a cada uno de los géneros literarios<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>en las cuales no figuraban los autores que vivían.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Comienza entonces una época de erudición, de estudios, de perfección técnica. Los dramáticos y filólogos estudian toda la antigua literatura.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Bibliotecas y museos:<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Gran importancia e influencia tuvo la reunión de los textos de la antigua literatura en las bibliotecas de Alejandría. (Se reunieron en la gran biblioteca 400.000 volúmenes, y en la pequeña, más de 42.000). Todos esos tesoros fueron ordenados y sistematizados por ilustres sabios.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Zenódoto fue el primer bibliotecario y ordenó los épicos.; Calímaco compuso un catálogo científico titulado "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Listas de varones distinguidos de todos los ramos de la cultura y de sus obras</i>". Hubo también importantes bibliotecas en Pérgamo y Antioquía, y más tarde, las bibliotecas romanas fueron copias de las alejandrinas. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Además de la tarea de reunir libros, se constituyó en Alejandría, el llamado <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Museo</i>, especie de academia compuesta por sabios pagados por los reyes. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Alejandría tuvo grandes filólogos y se realizaron numerosos trabajos. Entre los más importantes Alejandrinos podemos destacar a Zenódoto de Efeso (1er. bibliotecario, su obra principal es la edición de Homero). Calímaco de Cirene (había estudiado en Atenas, se estableció en Alejandría como gramático y llegó a ser poeta de la corte, compuso el catálogo ya citado); Aristófanes de Bizancio (4to. bibliotecario, también editó las obras de Homero y los poetas líricos y trágicos Aristarco de Samotracia (según las noticias, se dedicó a componer más de 800 ediciones); Apolodoro de Atenas (compuso una obra en 24 libros sobre los dioses, un verdadero tratado de mitología científica). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Los escolios de Homero:</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Nuestras noticias sobre la actividad de los alejandrinos la debemos en su mayoría a los <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">escolios</b> (notas o comentarios que se ponen a un texto para explicarlo) de Homero. De especial importancia son los escolios de los manuscritos A y B de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ilíada</i> que se encuentran en Venecia. En A, la principal atención se consagra a la crítica textual. Los escolios escritos al margen nos dan noticias del estado del texto. El B contiene más escolios aclaratorios que también proceden de los grandes alejandrinos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Explicación de palabras:<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>El primer problema suscitado por los textos antiguos era la comprensión de las palabras, pues la poesía arcaica contenía palabras que ya no estaban en uso. Tales estudios dieron lugar a los primeros léxicos, para ilustrar las palabras de los distintos dialectos griegos. Así las <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">glosas</b> aclaraban las palabras necesitadas de aclaración. Se trabajaba según dos métodos: 1. explicarlas por contexto y 2. Explicarlas con el auxilio de los dialectos. Tales estudios dieron lugar a los primeros <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">léxicos</b>; contemporáneamente comenzaron los diccionarios dialectales.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Interpretación:<span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">El peligro era atender a los accidentes y olvidar las sustancias; se explicaban las glosas, pero se renunciaba a la interpretación del conjunto del texto. Aristarco tuvo el mérito de ser el primero en explicar de un modo completo los textos, sin pasar por alto dificultad alguna; su principio era que el poeta debía ser explicado por sí mismo, sin osar entrar en el laberinto de la significación alegórica, precisaba el sentido de las expresiones y prestaba atención a los errores que los poetas modernos cometían en el empleo de las palabras homéricas. Con tal cúmulo de observaciones comenzó a ser posible una crítica textual metódica para fijar el texto.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Crítica textual:</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">La primera vista de los<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>textos, la contemplación de las grandes variantes en los distintos ejemplares de Homero, mostraron a los alejandrinos que tenían variantes y que los textos de los antiguos poetas estaban corrompidos, ya que derivaban de una larga tradición oral. Facilitose sobremanera por primera vez la crítica textual metódica con la reunión de tantos tesoros en la biblioteca.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Poco a poco se aprendió a distinguir estos variados textos según su valor, fundándose de esta suerte la crítica textual con un método que se ha venido practicando comúnmente hasta en el siglo XIX.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>El público antiguo no comprendía esta actividad crítica.<o:p></o:p></span></div>
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">
</span> <br />
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Explicación histórica y mitológica:</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Otros textos sucintaban otras necesidades, y se realizó una tarea de explicación histórica y mitológica. Así por ejemplo, para explicar las alusiones personales de las comedias se llegó a formar toda una literatura sobre las personas ridiculizadas en ellas, alusiones históricas en Píndaro, etc.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Las alusiones mitológicas eran aclaradas por la antigua poesía y por los historiadores locales muy abundantes en las bibliotecas. Hacia final del siglo II a. de J.C. comenzaron a compilarse manuales de mitología, que había llegado a ser una necesidad para el público y para los gramáticos que vivían lejos de las grandes bibliotecas. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Ediciones:<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Los frutos de todos estos estudios y de estas tareas culminaron en la edición de los textos, objeto preferido en la actividad de los gramáticos alejandrinos, porque era necesario ofrecer a las escuelas y al público culto textos corregidos y ordenados de manera clara y práctica. Zenódoto editó a Homero y a Hesíodo; Aristófanes a Homero, Píndaro, los trágicos y a Aristófanes (el comediógrafo).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Métrica:</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Las ediciones de líricos y dramáticos, a que se dedicó el primero Aristófanes, le ofrecieron también problemas métricos, pues los poetas habían escrito sus obras como en prosa, ya que la verdadera división correspondía a la música. Era necesario averiguar la división exacta de las composiciones poéticas y también<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>en esto empleaba signos especiales que indicaran el final de cada estrofa y canto y el cambio del metro. Aunque los escritos de métrica que nos han llegado pertenecen al siglo I a. de J.C., es indudable que los dos sistemas que después se encontraron en convivencia y a veces se confundían, pertenecen ya a un tiempo antiguo. El primer procedimiento a partir de cada uno de los pies (de 2 y 4 sílabas); el otro sistema procede no por pies, sino por las partes del verso que resultan de la división del exámetro o del trímetro.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Historia de la literatura:<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Se realizaban también investigaciones histórico literarias que servían para las noticias que figuraban en las introducciones de las ediciones.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Todos los estudios de los alejandrinos hasta aquí considerados por nosotros se fundaban en los textos y se apartaban de ellos solo con vacilación y paulatinamente. Lo mismo ha de decirse de las investigaciones histórico literarias que prolongaban en parte su existencia en las introducciones a las ediciones. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Aristófanes compuso breves biografías de poetas. A las tragedias les puso una introducción en que daba los fundamentos para comprender el drama, una noticia de la primera representación y un juicio estético.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">La cuestión sobre la autenticidad del autor sucintada ya, no pocas veces, en la preparación de los catálogos, llevó con frecuencia a especiales investigaciones.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Crítica estética:<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Era la suma perfección del trabajo filológico, se ocupaba del juicio del conjunto y también de cada una de las partes de la obra.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Filología no alejandrina:<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">La influencia del estoicismo y la retórica y las circunstancias políticas (Alejandría no pudo conservar su hegemonía) hicieron que los puntos de vista establecidos por los grandes alejandrinos no dominaran por completo en lo sucesivo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">El estudio de las cuestiones filológicas se convirtió en una parte importante de la cultura general, y en muchas ciudades, principalmente del Asia Menor, formáronse nuevos centros en los que la filología era tratada<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>la más veces de modo rutinario, o como especialmente en Rhodas, en unión de la retórica, surgiendo así otros intereses. Otro rasgo característico es que, por miramiento al gusto del público, se rompe con la preferencia por los antiguos y se tratan poetas modernos que entre tanto ya habían venido a ser "antiguos".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Gramática estoica:<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">El factor más importante para el desarrollo posterior fue el estoicismo, al que inclinaban hacia la filología, de una parte, la lógica y la retórica; y de otra, su interés por la educación. Como medio auxiliar del pensamiento lógico, la lengua debía ser reducida a simples categorías y en el establecimiento de estas categorías gramaticales consistió el mérito del estoicismo en la creación de una terminología que, pasando por la gramática latina, ha llegado a ser patrimonio común de todos los pueblos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">La sistematización estoica ha sido en resumidas cuentas, la primera que ha introducido a los filólogos a disponer en el primer edificio didáctico de la gramática, el sentido estricto.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Fueron también los estoicos los que hicieron surgir la investigación etimológica. Los filólogos tuvieron también que hacer trabajo etimológico cuando las palabras eran oscuras; más ahora comenzaron a dedicarse al estudio de todo el léxico.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Filología en Pérgamo:</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Se constituye una biblioteca en Pérgamo cuyos eruditos, bajo la influencia<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>del estoicismo hacen que estos trabajos se apoyen en un método de interpretación alegórica, por ejemplo, en Homero buscan un significado no literal. Los estoicos influían así sobre los críticos de Pérgamo y de Alejandría.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">El estoicismo fue, no la única, pero, ciertamente sí, una importante causa de la dirección filológica que, opuesta en un principio a la escuela alejandrina, termina fundiéndose más tarde con ella parcialmente. Su principal representante fue Crates de Malo en quien influyó notablemente el estoicismo, obligándolo a seguir caminos muy distintos de los de los filólogos alejandrinos. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">En viva oposición al criterio peripatético, inteligente y claramente representado por Eratóstenes, según el cual el poeta escribe para entretener a sus lectores, consideró el estoicismo la literatura tan solo desde el punto de vista de la utilidad. Este período erudito de crítica filológica finaliza acá.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Retórica y filología:<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">La retórica influyó también en la filología. La separación comenzó cuando los gramáticos concentraron en los poetas su actividad.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Fue de gran importancia para las escuelas el que se comenzara a leer a los poetas con los gramáticos, dejando los prosistas para los retóricos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">La propia función del gramático no era dirigir en la producción literaria; la función de enseñar a componer discursos y oraciones fue propia de los retóricos, de modo que correspondía a ellos velar por la pureza de la lengua. A esta pureza<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> </b>se la llama "helenismo" (o "latinismo"), pero el retórico atiende también a la elegancia de la lengua; por esto la antigua retórica apuró hasta sus mínimos detalles todo lo relativo a las perfecciones y faltas de expresión.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Interpretación retórica:</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Durante el período helenístico, la retórica ganó cada vez mayor firmeza influyendo en la gramática y en la poesía. Muy claramente se nota en la poética de Horacio se funda estrechamente en un sistema de retórica.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Comienzos de la gramática latina:<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Comenzó a desarrollarse en el año 130 a.de J.C.; no es sino una reproducción de la griega.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><o:p></o:p></b></span></div>
<h3>
<span lang="ES-TRAD">TERCER PERIODO</span></h3>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Es el período romano. El centro cultural se traslada a Roma. Estamos ya en el primer siglo antes de Cristo. Este período se caracteriza por el predominio de la retórica y de la elocuencia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Veremos a Horacio y a Quintiliano, dejando de lado la obra de Cicerón. Recordaremos además el tratado <i style="mso-bidi-font-style: normal;">De lo sublime</i> falsamente atribuido a Longino (Atenas 213-373). Esta obra es más que un simple tratado de retórica. Ejemplifica un modo de crítica más íntimo y sicológico, más cercano<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>a nuestra idea de la crítica.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><u>Horacio</u></i></b></span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[5]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> es el poeta lírico más grande de la época de Augusto. Su obra <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La epístola a los Pisones</b> es fundamental. Casi todos sus preceptos son aforismos que corresponden a leyes eternas del espíritu humano. Solo dos artículos de esta poética han caducado, según Menéndez Pelayo. Parece haber sido escrita para los Pisones, dos jóvenes de una familia que deseaban dedicarse al arte de escribir. Encontramos también referencias de tipo histórico-literario. Su poética es una preceptiva para escribir.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Epístola a los Pisones</i> nos pinta el arte como armonía. No debe ser el poeta ni muy breve ni muy copioso.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Horacio escribió una serie de epístolas. Esta tiene un asunto eminentemente literario, por eso se la llama la poética de Horacio.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Muestra al poeta contemplado en toda su grandeza humana. No hay mucha crítica literaria; pero igual que en Aristóteles hay una breve historia, ve también la evolución del arte dramático con una historia del teatro griego. En cuanto a la crítica hay una severa crítica a la versificación de los poetas romanos, ve la literatura romana inferior a la griega.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Quintiliano</span></i><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn6" name="_ftnref6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[6]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">: vivió entre el año 35 y 96 de la era cristiana. Hombre sereno y bondadoso, tuvo en su vida una gran desgracia; perdió a toda su familia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Las <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Instituciones oratorias</b> es una retórica, es decir un tratado que instruía a los oradores en el arte de hablar en público, es más que una retórica, pues desea dar una formación general. Interesa desde muchos puntos de vista. <span style="mso-tab-count: 4;"> </span>Quiere dar una información completa. El libro X es el que nos interesa, se habla de la afluencia de palabras, el aumento de vocabulario se adquiere leyendo., escribiendo y perorando. Debe hacerse una lectura razonada y<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>una relectura. Los poetas, historiadores y filósofos son útiles a los escritores. Después hace un catálogo de los más sobresalientes escritores griegos y latinos. Presenta: poetas, historiadores, oradores y filósofos en este orden.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Entre los griegos, comienza por Homero. Entre los latinos, por Virgilio. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Tratado de lo sublime</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> del pseudo <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Longino</i>. Se creyó que el autor de este libro era Longino, que vivió en el s. III de nuestra era. Pero no se ha podido descubrir el autor.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>El autor vivió en la 1ra. mitad del siglo I. No fue conocida la obra hasta 1584, en que Rofortello, un humanista italiano la publicó. Boileau la tradujo en el s. XVII. Llamó la atención a románticos y prerrománticos. El autor se dirige a sus amigos y comienza por comentar su descontento sobre la retórica y por eso escribe un tratado. <o:p></o:p></span></div>
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">
</span> <br />
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">El autor se propone dar preceptos sobre cómo alcanzar lo sublime. Lo sublime es la excelencia y la soberana perfección del discurso</span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn7" name="_ftnref7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[7]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> gracias a lo cual, los más grandes poetas y prosistas ocupan un lugar tan eminente. Y dice cuales son los autores que lo han alcanzado. Lo sublime confiere<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>al discurso un poder, una fuerza irresistible que domina enteramente el alma del auditorio. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"Uno o dos pasajes no son suficientes para mostrar la habilidad de la intención, del orden<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y disposición de la materia: estas cualidades las vemos a través de toda la obra; pero cuando lo sublime se manifiesta, es como un rayo. Dispersa todo a su paso y muestra las fuerzas del orador concentradas en su plenitud"</span></i><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn8" name="_ftnref8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[8]</span></span></span></span></span></a><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> .<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Sublime es utilizado como sinónimo de alto, elevado. Indica un valor expresivo dentro de lo poético y literario.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>El segundo problema que se plantea es si el talento es innato o adquirido y concluye<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>que es un don innato que debe ser sometido a la guía del arte (enseñanza).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Luego analiza todo aquello que en la expresión es contrario a lo sublime, por ejemplo lo que él llama la hinchazón del estilo, la puerilidad, la frialdad, el afán de novedad y los rebuscamientos estilísticos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Sobre la apreciación crítica, que es el problema fundamental de los críticos, la sensibilidad para juzgar dice que hay que adquirir un conocimiento sobre lo sublime, la apreciación crítica del estilo supone una lenta maduración.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Considera que hay cinco fuentes de lo sublime:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">1. la alteza de ingenio (capacidad innata de concebir pensamientos elevados)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">2.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>la vehemencia o entusiasmo de la pasión (lo patético y el entusiasmo)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">3.<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>el uso de las figuras retóricas, (de dicción y de pensamiento)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">4.<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>la noble y discreta elección de las palabras<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">5.<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>orden y composición de las palabras.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Obsérvese que 1 y 2 son dones innatos, en cambio 3, 4 y 5 se adquieren con ejercicio y educación.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Esta es la estructura general de la obra pero lo que nos interesa es que cada uno de los temas ha sido ejemplificado con textos literarios y cada uno de estos textos analizado en forma detallada y con gran sensibilidad poética. En estos análisis se dejan de lado los rígidos moldes de la retórica y se transmite la vibración estética que el autor ha sentido en esos textos. En cierto modo hay una prefiguración de lo que hoy llamamos crítica estilística.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Los fragmentos citados son, por ejemplo, de Homero, Píndaro, Zafo, Platón, Demóstenes, Cicerón, etc.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>A Longino le parece sublime todo lo que es acabado y perfecto en cualquier género.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La piedra de toque de lo sublime es el efecto que produce en el alma, a saber, cierta majestuosa elevación y un noble aprecio de nosotros mismos que nos alegra y levanta sobre nuestra habitual condición y nos hace partícipes de las maravillas que entendemos, como si nosotros la hubiésemos producido. Cuando nada de lo que se oye llega al espíritu, y queda solo el vano estrépito en los oídos, la grandeza es falsa y no va más allá del ruido de las palabras.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Otra condición de lo sublime es venir preñado de pensamientos que se graban profunda e indeleblemente en la memoria y ofrecen al espíritu copiosa materia de meditación.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>El último de los caracteres de lo sublime es su universalidad, puesto que produce efecto en los hombres de condición y estado más diversos y de los tiempos y naciones más remotos y distintos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>No se puede negar que esta manera de crítica, íntima y sicológica, que quiere llegar al fondo de la obra por el análisis de la vida moral del poeta, era una novedad y un adelanto entre los antiguos, en términos que nada igual nos ofrece la misma escuela de Alejandría.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Hasta en la explicación de los fundamentos de la armonía de las palabras se aparta Longino de la trivialidad retórica, asentando que la armonía del discurso no habla solo al oído, sino al alma, por cierta afinidad y simpatía que el espíritu tiene con lo armónico.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<h2>
<span lang="ES-TRAD"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En la Edad Media, </span></h2>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">La crítica e historia literaria no se perfilan como actividades independientes sino vinculadas o subordinadas con otros estudios. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Las principales actividades desarrolladas durante este período son: la elaboración de un método preciso para la lectura y el comentario de textos, anotaciones, explicaciones, glosas. Como la gramática y la retórica ocupan un lugar destacado en los estudios medievales se escriben numerosos tratados de gramática, retórica y artes poéticas.<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>(En la enseñanza medieval, la retórica y gramática conjuntamente con la dialéctica formaban el trívium)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Según Curtius, autor del libro<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Literatura europea y Edad Media latina,</i></span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn9" name="_ftnref9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[9]</span></span></span></span></span></a><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> </span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">falta un estudio completo sobre la ciencia y teoría literaria en la Edad Media. Como culminación de toda elaboración intelectual de los problemas de teoría literaria de la época, el mismo Curtius señala a <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Dante</b>. Tomaremos a Dante (1265-1321) como ejemplo de crítico e historiador literario en la Edad Media. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Saintsbury, en 1900-1904, escribió una obra sobre la crítica medieval y allí Dante ocupa un lugar fundamental.</span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn10" name="_ftnref10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[10]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Veamos a través de algunas obras de Dante su modo de crítica literaria. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Vida nueva (La vita nuova):</b> en este libro Dante reúne una serie de composiciones poéticas ordenadas y comentadas en prosa por él mismo. En el comentario en prosa, Dante muestra una modalidad de la crítica: en cada caso nos explica el estado de ánimo que dio origen a cada una de las composiciones, el sentido exacto que hay que atribuirle y la mejor forma de dividirla para su comprensión. Transcribe el poema y luego lo analiza, muestra su estructura. Dante conocía los cancioneros provenzales, que estaban precedidos de "razzos" (explicaciones en prosa). En Dante es notable la riqueza de intuición sicológica con que se cumplen los hechos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Realiza por lo tanto un verdadero comentario de sus textos poéticos. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En el capítulo 25, Dante señala el nacimiento relativamente reciente de la poesía en lengua vulgar.</span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn11" name="_ftnref11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[11]</span></span></span></span></span></a><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> </span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Explica cómo personifica al Amor (pues el amor no es substancia inteligente ni corporal y él en su poesía le da calidad de tal pues dice que lo "vio venir de lejos" y luego "que reía u que hablaba") Habla de la nueva forma de<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>los decidores de amor (poetas): la lengua vulgar que vale tanto como la lengua culta. Lo que posiblemente<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>mueve a que los versos se hagan en lengua vulgar es el no entender o entender dificultosamente de la mujer honrada los versos en latín. Tienen las mismas licencias que los poetas cultos. Si estos hablan entre sí con cosas inanimadas como si tuvieran razón y sentidos y aún a cosas falsas, es justo que los rimadores vulgares también lo hagan.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Los poetas deben tener más que adornos en la poesía, para que si fueran despojados de estos se pudiese conocer su verdadero sentido.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">El convite (Il convivio):</b></span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn12" name="_ftnref12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[12]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Obra compuesta de canciones y sus comentarios. Sus temas son de índole moral y filosófica. En el tratado segundo, al comentar la canción I, Dante explica los sentidos que hay que buscar en los textos: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"Llámase el primero <u>literal</u>, y este es aquel que no avanza más allá de la letra de las palabras... el segundo se llama <u>alegórico</u>, y este es el que se esconde bajo el manto de las fábulas, y consiste en una verdad oculta bajo un bello engaño... el tercer sentido se llama <u>moral</u>, y este es el que los lectores deben atentamente descubrir en los escritos, para utilidad suya y de sus discípulos... el cuarto sentido se llama <u>anagógico</u>, es decir, sentido superior, y se tiene cuando espiritualmente se expone un escrito, el cual aunque sea verdadero también el sentido literal, por las cosas significadas, significa realidades sublimes de la gloria eterna</span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">..." <span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Este modo de explicación era utilizado para los textos bíblicos y Dante lo transfiere a la literatura profana.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Dice que hablará con rima áspera y sutil y luego explica lo que entiende por sutil: penetración a fondo, perspicacia de ingenio y agudeza. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Reconoce el nacimiento reciente de la poesía en lengua vulgar, no hacía mucho tiempo que aparecieron<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>escritos poéticos en lengua vulgar, (es decir que no fuera el latín). Reconoce la dignidad de la poesía en lengua vulgar.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Sobre la lengua vulgar</b>: obra escrita en latín, tratado, doctrina sobre la lengua vulgar, instrucción, enseñanza.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Trata problemas de orden lingüístico, como el origen del lenguaje humano, las variedades lingüísticas europeas, los dialectos italianos y diversas cuestiones propias de las retóricas y poéticas. En esta obra se nombran muchos poetas: se los valora desde el punto de vista de su creación poética y de cómo han utilizado el lenguaje con fines artísticos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Dante habla del lenguaje humano en general. El italiano o latín ilustre puede ser usado tanto en verso como en prosa, dice Dante. Y de diversas formas puede ser usado, considerando a la canción como la más propia y exacta para el italiano. Hay una gran influencia de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Epístola a los Pisones </i>de Horacio. Hay también<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>una exhortación al estudio del arte. Esta obra quedó interrumpida, solo nos han llegado dos libros, no se sabe si se han perdido o si no escribió los otros dos de "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Sobre la lengua vulgar" <span style="mso-tab-count: 2;"> </span></i><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La divina comedia: </span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Todo crítico literario tiene que rendirse cuentas de lo pasado y de lo actual. <span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En numerosos pasajes de esta obra, el peregrino se encuentra con las almas de escritores o poetas de la antigüedad y de su época y al reconocer su ejemplaridad artística, Dante hace crítica literaria. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>La antigüedad clásica, la poesía provenzal y la lírica italiana, aparecen expuestas en La Divina Comedia. Trata los temas mostrando a los personajes; ante todo trata a Virgilio, a quien considera su maestro, su autor preferido. Virgilio, el autor más estudiado por Dante, su guía en el viaje de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Divina comedia</i>. Da datos biográficos de Virgilio, el único del cual aprendió el bello estilo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"Mientras me deslizaba hacia el fondo oscuro, se me ofreció a los ojos alguien<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>que, por el largo silencio que guardaba, parecía sin voz. Cuando lo vi en el vasto desierto, le grité:'¡Ten piedad de mí, quienquiera que seas, hombre o sombra!' Me respondió: 'No soy hombre. Lo fui. Mis padres fueron lombardos, mantuanos los dos de nacimiento. Nací bajo Julio, aunque tarde, y viví en Roma bajo el buen Augusto, en el tiempo de los dioses falsos y engañosos. Fui poeta y canté a aquel justo, hijo de Anquises, que vino de Troya después de que ardió la soberbia Ilión. Pero tú ¿por qué vuelves a tanta pena? ¿Por qué no subes al deleitoso monte que es causa y principio de toda alegría?'<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">'Entonces ¿eres tú aquel Virgilio, aquella fuente de la que nace tan caudaloso río de elocuencia?<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>_le respondí con rubor en la frente_. ¡Oh tú, honra y luz de los poetas! ¡Válgame el largo estudio y el profundo amor que me hicieron disfrutar de tu obra! Tú eres mi maestro y mi autor; de ti solo aprendí el bello estilo que me ha dado gloria..." (Infierno, canto I, v.61-87)<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Luego aparecen Homero, Horacio, Ovidio y Lucano (Inf. IV, v.73)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En el canto XXI del purgatorio, v. 82, se encuentra con el poeta latino Estacio, autor de la<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> Tebálida.<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Luego valora la poesía provenzal en la persona de Arnaldo Daniel. (Purgatorio, XXVI, v.117)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Guido Guinizelli, purgatorio, canto XXVI, verso 97<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>B. de Lucca, purgatorio XXIV<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En todos estos casos hay un esbozo de crítica literaria dentro de una obra de creación literaria.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Epístola<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>XIII:</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> (epístola a Can Grande della Scala) Se trata de un comentario de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Divina comedia</i>. Es una carta<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>en la que Dante explica al Can Grande della Scala el cántico III, es decir el paraíso, de la Divina Comedia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Después de las fórmulas de cortesía y alabanzas usuales en el tratamiento de los grandes señores, Dante dice:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"... expondré algunas ideas en forma resumida como introducción a la obra que ofrezco... si queremos exponer la introducción de una parte cualquiera de una obra, es necesario primero exponer el conjunto</span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">" por eso "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">antes de</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">hablar del Paraíso, juzgué necesario presentar algunas ideas sobre toda la obra..."</i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">"...Seis, por lo tanto, son las cosas que hay que investigar al principio de toda obra doctrinal, a saber: el asunto, el motivo, la forma, la finalidad, el título del libro y el género filosófico..." "... el sentido de esta obra no es único, sino plural, es decir, tiene muchos sentidos: el primer significado arranca del texto literal, el segundo de lo significado por el texto. El primero se llama sentido literal, el segundo, sentido alegórico, moral o anagógico..." "...aunque estos sentidos místicos reciben denominaciones diversas, en general, todos pueden llamarse alegóricos, por ser distintos del sentido literal histórico".<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"Esto supuesto, resulta evidente que la materia o asunto en torno a la cual se desarrollan estos dos sentidos debe ser doble. Y por eso hay que examinar primero el asunto de esta obra desde el punto de vista del sentido literal, y después, el asunto de la obra desde el punto de vista alegórico. El asunto de toda la obra, en sentido literal, es simplemente el estado de las almas después de la muerte, pues todo el desarrollo de la obra gira alrededor de este tema. Pero, si consideramos la obra en su aspecto alegórico, el tema es el hombre sometido, por los méritos y deméritos de su libre albedrío, a la justicia del premio y del castigo.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Por lo que toca a la forma, esta es doble: la forma externa de todo el tratado, y el modo de tratar la materia. La forma del tratado es triple, de acuerdo con una triple división. La primera división es aquella que divide la obra en tres cánticos. La segunda, la subdivisión de cada cántico en cantos. La tercera la ulterior división del canto en estrofas. La forma o modo de tratar la materia es poético, ficticio, descriptivo, abierto a la digresión, metafórico, y por eso definitivo, divisivo, probativo, polémico y susceptible de ejemplos.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>El título del libro dice así: Empieza la comedia de Dante Alighieri, florentino de nacimiento no de costumbres..."<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"... La comedia es un género de composición poética distinto de todos los demás. Se distingue de la tragedia en cuanto a la materia, porque la tragedia al principio es admirable y tranquila, pero al final, en el desenlace, resulta triste y horrible..." "...la comedia, en cambio, suele empezar con algún tema o situación áspera, pero luego termina felizmente..." "Igualmente se distingue en el estilo; elevado y sublime en la tragedia; tranquilo y humilde, por el contrario, en la comedia, como aconseja Horacio en su Poética, donde permite alguna vez que los cómicos hablen como trágicos y que estos lo hagan como aquellos... (Poética v.35-39)".<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"Con lo dicho queda aclarada la denominación de comedia que recibe la presente obra. Porque, si atendemos a la materia, es horrible y desagradable al principio, porque expone el infierno, pero al final resulta feliz, deseable y grata, porque explica el paraíso; en cuanto al estilo, es suave y sencillo, pues emplea el lenguaje vulgar, que emplean las mujeres en sus conversaciones diarias. Hay también muchas clases de composiciones poéticas, como la poesía bucólica, la elegía, la sátira y la sentencia votiva, como puede verse también en la Poética de Horacio; pero en este momento no hay por qué tratar de estos géneros".<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">La carta de Dante continúa con el estudio de la parte tercera, o sea del Paraíso. Y va señalando:<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"...el tema"..." es el estado de las almas bienaventuradas después de la muerte"..."y en sentido alegórico es el hombre sujeto a la justicia del premio por los méritos alcanzados..."<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"...la forma"..."es la división en cantos y estrofas"...<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"...el título". ."Empieza el cántico tercero de la comedia de Dante, denominado Paraíso"...<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"...la finalidad del todo y de la parte es la misma: apartar a los mortales, mientras viven aquí abajo, del estado de miseria y llevarlos al estado de felicidad".<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"...El género filosófico... es el género moral o ético, pues la obra y sus partes no van encaminadas a la pura especulación, sino a la acción...""Tras estos preliminares hay que pasar a la exposición jugosa del texto."<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Dice que el Paraíso se divide en dos partes principales: prólogo y parte expositiva. Dante hace algunas reflexiones sobre el prólogo: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">los poetas, por el prólogo, no solo se captan la atención del lector, sino que suelen añadir alguna invocación... por eso el presente prólogo está dividido en dos partes: en la primera se anuncia lo que se va a decir, en la segunda se invoca a Apolo..."<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"Por lo que se refiere a la primera parte, hay que advertir que para hacer un buen exordio se necesitan tres cosas, como dice Cicerón en su Nueva Retórica: conseguir la benevolencia, la atención, la docilidad del oyente, lo cual es sobremanera necesario cuando el tema del discurso es elevado... Siendo, por tanto, elevadísima la materia de este tratado, y siendo necesario tratarla con un estilo adecuado a esta grandeza, el autor ha procurado alcanzar estas tres finalidades, en el mismo comienzo de su exordio o prólogo. Por eso dice que referirá lo que ha visto en el primer<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>cielo y ha podido recordar. En esta proposición quedan comprendidas las tres finalidades; porque la utilidad del tema provoca la benevolencia; su elevación fija la atención y su posibilidad se gana la docilidad del lector...Vistas ya la bondad y la perfección de la primera parte del prólogo, pasemos a examinar la letra."<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"Afirma, por tanto, que 'la gloria del Primer Motor', que es el mismo Dios, 'resplandece en todos los lugares del universo', pero de tal manera, que 'en unos resplandece más, y en otros menos"<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Dante explica en forma razonada que la luz divina, es decir la bondad, sabiduría y<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>virtud<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i>divinas resplandecen en todas partes. A la misma conclusión se llega con las citas extraídas de distintos pasajes de la Biblia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Después de haber anticipado esta verdad, prosigue a continuación hablando del paraíso y dice que estuvo en aquel cielo que recibe con mayor abundancia la gloria o luz de Dios..."<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"Vio algunas cosas que al regresar no sabe ni puede referir. Hay que subrayar las palabras <u>no sabe ni puede</u></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">no sabe, porque se le ha olvidado; no puede, porque, aún recordándolo y poseyendo el contenido de la visión, le faltan, sin embargo, las palabras."<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"A continuación dice que contará todo aquello que ha podido recordar</span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">del reino celestial, y afirma que esta será la materia de su obra;..."<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Dante en esta carta solo se refiere a los primeros 36 versos del canto I del Paraíso.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Curtius considera que la ciencia literaria<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de la Edad Media Latina llega a su perfección y coronamiento en esta epístola VIII de Dante.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Hemos reproducido algunos pasajes de ella a fin de conocer la crítica literaria medieval en su más alto exponente. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<h2>
<span lang="ES-TRAD">Transición entre la Edad Media y el Renacimiento</span></h2>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Antes de considerar la crítica en el Renacimiento conviene no olvidar dos figuras que interesan también a nuestro panorama:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Petrarca</b> (1304-1374). Podemos considerar a Petrarca, por un lado, como el último represente del hombre medieval, y por otro, como el primer hombre moderno. En su pensamiento se han fundido, admirablemente asimilados, los aspectos más vivos del pensamiento clásico greco-romano, y los motivos más profundos de las Sagradas Escrituras desde David (que Petrarca llama "suo poeta") hasta Paulo ("suo filosofo"), y además las meditaciones de los Padres de la Iglesia. Petrarca no escribió ningún libro especialmente dedicado a la poética. Pero a través de sus varios tratados escritos en latín y de su colección de epístolas, se manifiesta su preferencia por la literatura latina, su aprecio por los poetas provenzales (sobre todo por Arnaldo Daniel, cuya poesía juzga "nuova" y "bella"). En su juventud Petrarca fue atraído por los poetas del "Dolce stil nuovo". Su admiración por Dante se manifiesta siempre con ciertas reservas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Fue comentador de Quintiliano y Cicerón.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Boccaccio</b> (1313-1375). También Boccaccio tiene un lado medieval y otro renacentista. Ejemplo de su actividad dentro de la crítica literaria es su <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Vida de Dante</i> </b>y su<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Comentario de la Divina Comedia. </i></b>En efecto, Boccaccio comentó públicamente el poema de Dante en la iglesia de Santo Stefano de Badea, durante los años 1373 y 1374.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En su tratado escrito en latín: <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Genealogía de los dioses gentiles</i></b>, hay una parte dedicada a defender a la poesía de los diversos ataques que le dirigían los teólogos, los juristas, etc. Para esta defensa Bocací realiza un notable intento de profundizar en la naturaleza y fin de la poesía. Señala la perennidad y universalidad de la poesía.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En la transición entre la Edad Media y Renacimiento podemos señalar también una obra de autor español que, en el año 1499, nos presenta el primer esbozo de historia y crítica literarias en castellano: se trata del <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Proemio e carta</i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i>que el <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Marqués de Santillana</b> mandó al condestable Don Pedro de Portugal, acompañando sus poesías. Entre los muchos puntos tratados en esta carta recordemos su definición de la poesía como "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">un fingimiento de cosas útiles, cubiertas o veladas con muy fermosa cobertura; compuestas, distinguidas e escandidas por cierto cuento, pesso e medida</i>"; su observación de que el metro es anterior y de mayor autoridad que la prosa; sus referencias a la historia de la poesía, desde la Biblia hasta los modernos italianos y provenzales, los autores gallegos y portugueses, etc.<o:p></o:p></span></div>
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-font-family: Courier; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">
</span></i></b> <br />
<h2>
<span lang="ES-TRAD">Epoca Renacentista (Siglos XV y XVI)</span></h2>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En esta época, Italia es el foco de donde irradian nuevas ideas estéticas y, por consiguiente, nuevas perspectivas para la crítica literaria. A la lectura de los clásicos antiguos, como medio de aprendizaje técnico con fines morales y religiosos, se contrapone la lectura de esos maestros por pura afición, por simple reconocimiento de su excelencia intrínseca y formal. Cada vez se insiste menos en el carácter alegórico de la poesía y del arte para defender su validez intrínseca e inmanente.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La reinstauración del platonismo en el curso del siglo XV tuvo diversas manifestaciones. Entre ellas el concepto de poesía, en lugar de limitarse a la pura forma métrica, se enriqueció con la doctrina del entusiasmo poético que los humanistas italianos hallaron en los diálogos de Platón. Las nuevas ideas se van forjando a través de una intensa actividad teórica: traducciones, comentarios y estudios de las obras de Platón, de las poéticas de Aristóteles, Horacio y Quintiliano. Las discusiones y polémicas literarias son frecuentes. Se emprende, conjuntamente con la exaltación de los modelos literarios greco-latinos, la defensa de las obras modernas y de las nuevas lenguas que aspiran a tener categoría literaria.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poética</i> de Horacio y la obra de Quintiliano (en<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>versiones fragmentarias) habían sido conocidas a través de la Edad Media. Pero la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poética</i> de Aristóteles fue casi desconocida en la Edad Media. Hubo una versión en lengua árabe, abreviada y comentada por Averroes, y traducida luego al latín en 1265, pero la difusión y conocimiento de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poética</i> de Aristóteles se realiza sobre todo en la segunda mitad del siglo XVI.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Veamos las principales etapas de esta difusión:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">En 1498, Giorgio Valla realiza la primera traducción completa <span style="mso-tab-count: 2;"> </span>al latín;<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">En 1508, se publica por primera vez el texto griego;<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">En 1549, primera traducción italiana por Segni.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Robortello, humanista y profesor de estudios en Pisa, hizo la traducción y los comentarios y anotaciones de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poética</i>. Con esos comentarios donde se señalaban los puntos fundamentales de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poética</i> de Aristóteles se instituyó un cuerpo de doctrina fundamental para el pensamiento literario del Renacimiento.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En la segunda mitad del siglo XVI siguen apareciendo diversos comentarios. Entre los principales señalaremos:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Vincenzo Maggi</span></u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> (sus comentarios expresan ya la estética de la Contrarreforma); <u>Minturno</u> (el autor, antes de ideas platónicas, acepta un aristotelismo moderado); <u>Scaligero</u> (amplio tratado publicado en 1561, sistematización definitiva de toda la estética italiana de la segunda mitad del siglo XVI que sirvió para difundir, sobre todo en Francia, los resultados de las especulaciones italianas del Renacimiento); <u>Castelvetro</u> (cronológicamente, la última interpretación de Aristóteles. Se muestra menos servil que otros autores. Pretende sacar de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poética</i> una nueva teoría del arte).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Otras obras del mismo período pretendían superar o negar la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poética</i> de Aristóteles: por ejemplo, <u>Patrizi</u> (en su <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poética</i>, combate la teoría aristotélica de la "mímesis". Dice que la poesía es una especie de entusiasmo creador). También se publicaron artes poéticas a la manera de Horacio, como la de <u>Girolamo Vida</u>, en 1527, "Ars Poética", en tres cantos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Panorama similar al que hemos señalado con esta actividad de los tratadistas italianos, se puede observar en otros países europeos:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">en Francia</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Joachim du Bellay</span></u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">, "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Defensa<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>e ilustración de la lengua francesa</i>", 1549 (una de las obras más importantes del Renacimiento francés y en especial de la "Pléiade" para dar más seriedad a la poesía).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Ronsard</span></u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">, "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Resumen del arte poética francesa</i>", 1565 (da consejos para enriquecer la lengua francesa. Recomienda la lectura de los grandes poetas de la antigüedad clásica).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">En Inglaterra</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Sidney</span></u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">, "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Apología para la poesía</i>", o "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Defensa de la poesía</i>", escrito probablemente hacia 1580. (Es un espejo de la crítica literaria del renacimiento, de los comentarios de Minturno y Scaligero. Sidney hace un examen de la poesía inglesa de su época. Acepta los principios aristotélicos y los aplica en sus comentarios).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">En España</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Juan de Valdés</span></u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">, "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Diálogo de la lengua</i>", 1535. (Aunque su materia es esencialmente lingüística, hay referencias y juicios sobre obras literarias, por ejemplo de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La Celestina</i> dice: "...<i style="mso-bidi-font-style: normal;">ningún libro hay en castellano donde la lengua esté más natural, más propia, ni más elegante</i>").<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Herrera</span></u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">, "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Anotaciones a las obras de Garcilaso</i>", 1580 (Obra de exégesis donde el acopio y búsqueda de fuentes, alterna con el comentario de los textos de Garcilaso).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Alonso López Pinciano</span></u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">, "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Filosofía antigua poética</i>", 1596 (la más alta creación de la estética literaria española del siglo XVI. LAs fuentes de esta poética son: Horacio, Aristóteles, los humanistas italianos, sobre todo Scaligero).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Baltasar Gracián</span></u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">, "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Agudeza y arte de ingenio",</i>1648. (Poética que responde al gusto barroco).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-font-family: Courier; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">
</span></i></b> <br />
<h2>
<span lang="ES-TRAD">El siglo XVII<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn13" name="_ftnref13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-font-family: "Arial","sans-serif"; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">[13]</span></b></span></span></span></a></span></h2>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Durante el siglo XVII (siglo generalmente conocido como el siglo del barroco), se siguen desarrollando y discutiendo en toda Europa las doctrinas elaboradas por el Renacimiento.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>El ejemplo es Nicolás Boileau, con su obra "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">El arte poética</i>", 1674<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">. </b>(Se sugiere a los alumnos la lectura de este texto con el mismo criterio aconsejado para las poéticas de Aristóteles y de Horacio).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Lansón ha señalado acerca de Boileau: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">poeta</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">menor a la vez que un gran artista...sabía ver y pintar... excelente técnico del verso alejandrino...sus mejores obras son sus obras críticas..." "El crítico para nosotros, supera al poeta o al artista. Boileau no representa en su obra su temperamento personal, sino el genio de su siglo y la esencia común de las grandes obras"..."Boileau fundó en sus <u>Sátiras</u>, escritas entre 1660 y 1667, la crítica literaria, casi desconocida antes de él. Otros habían escrito tratados generales y didácticos; otros habían lanzado libelos injuriosos contra determinadas obras, pero nadie se había propuesto constituirse en consejero del público, para juzgar los escritos contemporáneos sin pasión personal, sencillamente como hombre de buen gusto".</i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Boileau, Nicolás</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> (París 1636-1711) <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Estamos en el siglo de Luis XIV, gran siglo de la literatura francesa (Racine, Moliere, etc.)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Boileau estudió abogacía pero se dedicó a las letras. Escribió contra los excesos del barroco.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Fue por sus costumbres y temperamento un verdadero burgués parisiense, agudo y sensato. Frecuentó los círculos literarios _a menudo en las tabernas_ y entabló amistad con Moliere, La Font aine, Racine y Chapell y alternó con señores de la corte mundanos y libertinos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En 1660 empezó a componer las <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Sátiras</i>, bajo un estilo agudo e intensamente realista encierran ya la ideología literaria que habrá de manifestarse por completo en el<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Arte poética</b></i>, e inician la vigorosa batalla contra los malos autores.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Las primeras <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Epístolas</i>, el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Arte poética</i> y los cuatro cantos iniciales de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El abril</i> marcan perfectamente las características de su ingenio, limitado y opuesto al vuelo de la imaginación; pero seguro y absolutamente dueño de los medios expresivos.<o:p></o:p></span></div>
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">
</span> <br />
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Arte poética</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> de Boileau (L'Art poétique):<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Poema breve en cuatro cantos, fue publicado en 1674. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Marill Alberes en su estudio preliminar al <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Arte poética</i> de Boileau (Buenos Aires, Clásica, 1953) dice: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">No conviene,</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">sin embargo exagerar el carácter dogmático del Arte poética de Boileau. Las "reglas" formales que allí propone no han sido inventadas por él, y las "reglas" de sensatez que establece, primero tienen carácter de consejos, y no de decretos. Los siglos posteriores hicieron de Boileau un "legislador" severo y absoluto, y un espíritu dogmático; hoy día se hace necesario verlo en un aspecto más vivo y acaso más eterno: como un espíritu flexible y crítico. Esto es, por otra parte, lo que demuestra un triple examen histórico, psicológico y literario del Arte poética".<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En el primer canto, después de recordar que solo se puede ser poeta por don de la naturaleza, recomienda el obsequio a la razón, al sentido común, a una variedad comedida, concluyendo con la rápida historia de la poesía francesa, que solo con Malherbe ha encontrado el camino preciso de la expresión clara y la belleza ordenada; en el segundo canto, da las normas para el idilio, la elegía, la oda, el soneto y algunas composiciones menores, extendiéndose luego sobre la sátira. El tercero trata ampliamente de la tragedia, comedia, poema épico, para el cual condena los asuntos cristianos. El cuarto vuelve a los consejos generales, expone las ventajas de una recta crítica, lo útil que en la poesía<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ha de acompañar a lo agradable y la moralidad necesaria del artista, que nos debe dejar llevar a la obra solo por el deseo de lucro. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En resumen: I canto: normas generales,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 3;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>II canto: descripción de géneros menores<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 3;"> </span>III canto: géneros mayores<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 3;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>IV canto: poeta - importancia de la crítica<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>El autor enlaza de una manera clara con el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Arte poética</i> de Horacio, (autor que influye mucho en él</span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn14" name="_ftnref14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[14]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">) mientras trata de recoger las ideas críticas repartidas en las <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Sátiras</i> y epístolas movido también por la tendencia de su tiempo, a establecer la regla y la disciplina en todos los campos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La belleza está solo en la verdad, es decir, en la naturaleza: no debe separarse de ella el artista, extrayendo lo que a la razón le parece más íntimo y generalmente cierto.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Para Boileau y sus contemporáneos, trátase sobre todo de la naturaleza humana, que el arte debe reproducir adaptándola, de modo que la razón quede satisfecha. Ideas ya corrientes entre los espíritus superiores, ciertamente determinadas por el espíritu cartesiano, reducidas aquí a una expresión nítida y eficaz.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En el siglo siguiente, debido al gran éxito que la composición tuvo con sus fórmulas precisas, donde se concentraba el clasicismo más correcto, Boileau pareció ser el legislador del Parnaso, quien había dictado el gusto en la época de Luis XIV y guiado a los grandes autores de su tiempo.<o:p></o:p></span></div>
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">
</span> <br />
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Sobre Boileau dice Croce:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"Pobrísimo, no solo de fantasía sino de experiencia de la vida y de la historia: un hombre que, en el fondo, nada tenía que decir más que hablar mal de los malos literatos."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 3;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Dice Sainte-Beuve:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"Boileau aplicó al estilo de la poesía el método de Pascal: 'si escribo cuatro palabras, borraré tres'."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Dice Lansón:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"El <i style="mso-bidi-font-style: normal;">arte poética</i> tiene sus defectos; en ella se revela una laguna del espíritu de Boileau. Su modo de exponer es incoherente, al paso que su doctrina es una cohesión perfecta. Piensa a saltos: no tiene la facultad oratoria de coordinar, subordinar y hacer converger sus ideas".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<h2>
<span lang="ES-TRAD">Siglo XVIII- Neoclasicismo:</span></h2>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Francia</b> es el centro de irradiación de la estética y de los modelos neoclásicos; pero cada país le imprime sus rasgos particulares. Se destaca el predominio de la razón. Existe una veneración por las formas clásicas greco-latinas, aplicando de manera exagerada la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poética</i> de Aristóteles y aferrándose a las poéticas de Boileau y otros. Restringen la inspiración. Intentan trabajar con las fuentes clásicas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Tienden al análisis sicológico, preocupado por la voluntad y la razón por encima de las pasiones.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Se ve muy bien en el teatro de Corneille y Racine.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En este movimiento, la lírica no se destaca por su naturaleza subjetiva.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Se produce una poesía amanerada y pobre.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Se produce como reacción contra los excesos del barroco.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Voltaire (1694-1778)</u>: La figura más representativa de la crítica del siglo XVIII. El gusto literario de Voltaire estaba arraigado en la literatura del siglo XVII. Estuvo en Inglaterra en 1726-28. Interesó por su literatura. Admiraba a Racine y a Virgilio; pero no pudo comprender a Shakespeare, a Milton, a Dante.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 2;"> </span>No fue impresionista ni dogmático: sus ideales eran de claridad, mesura, reflexión, buen gusto. Sus tendencias literarias eran conservadoras, a pesar de ser hombre de la Ilustración.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>No tenía nada de sistemático, ni como pensador ni como crítico; su estética apunta al individualismo. Escribió: "La perfección consiste en saber ajustar el estilo a la materia que se trata". Distingue tres grados de estilo: natural, templado y elevado. Defiende las tres unidades en el drama. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Inglaterra</b> tenemos dos grandes representantes del neoclasicismo:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Alexander Pope</u> (1688-1744), su obra "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ensayo sobre la crítica</i>" (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Essay on criticism</i>, 1711). Poema didáctico donde pretenden codificar los preceptos que valen para el buen crítico. Se inspiró en Boileau y otros autores franceses y en los clásicos Horacio y Quintiliano. Pope ha sido llamado "el Boileau inglés". Tiene facilidad para reducir los consejos a fórmulas claras y brillantes.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Samuel Johnson</u> (1709-1784) escribió <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"Vida de los poetas"</i>, referidas<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>a cincuenta poetas de los siglos XVII y XVIII, serie de prefacios que debían servir para una edición de los poetas ingleses. De cada poeta analiza los hechos de la biografía y valora críticamente sus obras.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Considera la literatura como "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">fiel representación de lo realmente existente y de acciones realmente realizadas" </i>Después de la realidad, el segundo principio crítico es la verdad moral o moralidad. La realidad es instructiva y por ello ejemplar. Condenaba "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Tom Jones</i>" por ser<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>"<i style="mso-bidi-font-style: normal;">libro vicioso</i>" y a su autor, Henry Fielding por "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">bellaco obtuso</i>".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Sus ideas fueron antecedentes de la estética neoplatónica... No obstante parece admitir el valor de lo particular cuando se trata de lugares y color local de la poesía.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La finalidad de la crítica es para él establecer principios, ascender desde la opinión hasta el conocimiento. Descubrir principios de juicio de verdad inalterable, evidente; valerse de las reglas como instrumentos de la visión mental. Apoyado firmemente en doctrinas críticas neoclasicistas, las somete a constante reinterpretación.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">España</b> importa recordar a <u>Ignacio Luzán</u>, (Zaragoza, 1702-1754) autor de la "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poética o reglas de la poesía en general y de sus principales especies", </i>publicada en 1737. Se divide en cuatro libros: 1) Origen, progreso y esencia de la poesía. 2) Utilidad y deleite de ella. 3) Poesía dramática. 4) Poesía épica.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Define la poesía así: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">imitación de la Naturaleza en lo universal o en lo particular, hecha en verso para utilidad o para deleite de los hombres, o para uno y otro juntamente".<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Se opone a Góngora en nombre de las reglas porque sus metáforas no son proporcionadas, juiciosas y claras.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Algunas de sus ideas sobre teatro:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La comedia debe dar ilusión de realidad. Recomienda rehacer las comedias barrocas de acuerdo con las reglas y la necesidad de que la censura literaria prohíba obras no ajustadas a cánones de la razón. Critica el predominio en las comedias españolas, del tema amoroso.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Los temas deben estar basados en la verosimilitud, la propiedad, poseer unidades, una acción sencilla, poco número de personajes.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Prefiere la literatura razonable, inteligente, clara, eficaz. Critica los excesos del post-barroco.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Muestra en sus escritos su pasión por los clásicos y las lenguas. Realizó estudios de jurisprudencia. En 1741 fue nombrado miembro de la Academia de la lengua. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Otros aspectos del siglo XVIII:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En toda Europa se realizan compilaciones de tipo erudito, acopio de noticias de índole literaria sobre obras y autores. Se escriben las primeras historias literarias importantes. (Por ejemplo: Tiraboschi, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Storia della letteratura italiana,</i> 1772; Ginguenè, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Histoire littèraire de l'Italie</i>; Fray MArtín Sarmiento, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Memorias para la historia de la poesía y poetas españoles, </i>1775; Mohedano, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Historia literaria de España</i>, 1766; etc.).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Algunos pensadores no se plegaron a las ideas neo-clásicas. Por ejemplo, en Italia <u>Giambattista Vico</u> (1688-1744) identifica la poesía con la imaginación y el mito. Su obra fundamental <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"La ciencia nueva</i>" no tuvo influencia en su época.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En Alemania y en Inglaterra, desde mediados del siglo XVIII, aparecen nuevas ideas sobre la poesía y la literatura, y así se va preparando el romanticismo. </span><span lang="EN-US" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-USfont-family:Courier;">(Winckelman, Lessing, Herder, Goethe, Wordsworth, etc.).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-USfont-family:Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<h2>
<span lang="ES-TRAD">Pre-romanticismo y Romanticismo<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn15" name="_ftnref15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-font-family: "Arial","sans-serif"; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">[15]</span></b></span></span></span></a>:</span></h2>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Dice René Wellek, en su "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Historia de la crítica moderna</i>" (Gredos, 1969): "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">En la historia de la crítica literaria, el período comprendido entre mediados del siglo XVIII y los años 1830-1840, es el que con mayor claridad plantea todas las cuestiones fundamentales aún vivas entre nosotros. Es entonces cuando se desintegra el gran sistema neoclásico, tal como fue heredado</i><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">de la antigüedad, construido y codificado en Italia<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y en Francia durante los siglos XVI y XVII, y surgen diversas tendencias nuevas que, en los albores del siglo XIX, cristalizarán en movimientos románticos..."<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"...Desde los inicios del Renacimiento hasta mediados del siglo XVIII, la historia de la crítica consiste en establecer, elaborar y difundir una concepción de la literatura que, sustancialmente es la misma en 1750 que en 1550. Por supuesto hay variaciones de interés y cambios de terminología; hay diferencias entre unos críticos y otros, en<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>los principales países europeos y en las distintas etapas de la evolución. Fueron tres las etapas, según predominara claramente la autoridad, la razón o el gusto. Pero, a pesar de todas estas diferencias, es lícito hablar de un movimiento único, ya que sus principios son en esencia los mismos y sus fuentes se apoyan en el mismo cuerpo de textos: la Poética de Aristóteles, la Epístola Ad Pisones de Horacio, las Instituciones Oratorias de Quintiliano, donde se codifica lo mejor de la tradición retórica, y, en su etapa posterior, el tratado De lo sublime, atribuido a Longino".<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Vemos, como desde mediados del siglo XVIII se abren camino nuevas ideas sobre la creación poética, y por lo tanto sobre la apreciación de las obras literarias. El panorama de esta época es complejo: se cumple en ella la desintegración del sistema neoclásico. Dejando de lado muchas figuras que tuvieron importancia, señalamos una figura que representa la ruptura definitiva:<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i><u>Johann Gottfried Herder</u> (1744-1803), escritor alemán, poeta, filósofo, filólogo, hombre de intereses variados y de vastísimos conocimientos. Escribió una obra que ocupa 33 volúmenes, obra no sistemática, fragmentaria. El fondo de sus ideas reconoce como fuente todo el movimiento prerromántico inglés y alemán. Pero no solo es un sintetizador, es el primero en romper de lleno con el pasado y en inaugurar un método de exposición y razonamiento de tono cálido y apasionado. Transcribimos a continuación algunas citas de las ideas de Herder que figuran en el libro citado de Wellek:
<br /><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"...<i style="mso-bidi-font-style: normal;">el crítico debe ser 'servidor' del autor, su amigo, su juez imparcial. Que procure llegar a conocerle, estudiarle a fondo como a su señor, pero no ser él su propio señor... Es difícil, pero razonable, que el crítico se transfiera a los pensamientos de su autor y lo lea con el espíritu con que escribió..."<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Lo importante es "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">vivir en el espíritu de un autor, apropiarse de su modo de hablar, informarse, por decirlo así, por su propia alma del plan y objetivo de su obra"..."Si es que debe haber una crítica de los poetas, entonces la crítica que siga los pasos del original, sienta según él, es la mejor". </i>Herder pide "lectura viva", la "adivinación del alma del autor"..."<i style="mso-bidi-font-style: normal;">cuanto más conozcamos a un autor vivo y hayamos vivido con él, más vital será nuestro contacto"..."la crítica sin genio no es nada. Solo un genio puede juzgar y enseñar a otro..."<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">A esto une Herder<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i>el <u>sentido histórico</u><i style="mso-bidi-font-style: normal;">:</i> "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Cualquier crítico sensato del mundo entero dirá que, a fin de comprender e interpretar una pieza literaria es necesario situarse...en el espíritu de la obra misma"; "la más indispensable explicación, sobre todo de un poeta, es la explicación de las costumbres de su época y su nación".<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">El método correcto para los estudios literarios es "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">el método natural, que deja cada flor en su sitio, y la contempla tal como es, según el tiempo y la clase, desde la raíz a la corola. El genio más humilde odia la jerarquía y la comparación. Preferiría ser el primero en una aldea que el segundo después de César. El liquen, el musgo, el helecho y la flor más olorosa, todos crecen en su lugar, según el orden de Dios".</i> Método natural que encuentra un lugar apropiado para cada creación artística y un sentido, y que por eso no lo lleva a juzgar ni a dictaminar.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Insiste Herder en los elementos sonoros y métricos de la poesía. En su concepción de la poesía lírica dice: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">La poesía lírica es la expresión perfecta de una emoción o representación en la más alta eufonía del lenguaje".<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">El lenguaje se asocia con la literatura: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">el genio lingüístico es también el genio de la literatura de la nación".<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La historia literaria ha de trazar "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">los orígenes, el crecimiento, los cambios y la decadencia (de la literatura), según los diferentes estilos de las regiones, tiempos, poetas".<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Al leer a un poeta, Herder lo ve primero como persona aislada y, después en relación con los demás.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En resumen, Herder, a pesar de lo incipiente y poco sistemático de sus ideas, consiguió legar un extraordinario semillero de nuevos y fecundos puntos de vista para la crítica literaria posterior. (Nueva idea de la crítica, nueva idea de la poesía, nueva idea de la historia literaria, concepto emocional de la poesía, punto de vista histórico para su explicación, ideal de historia literaria universal, atención a la lingüística, abolición de la teoría de la imitación, de los géneros, de las reglas).<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Dentro del prerromanticismo aparecen en <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Alemania</b>, una generación después de Herder, los <u>hermanos Schlegel</u> (Augusto 1765-1845 y Federico 1772-1829). Los dos hermanos fueron críticos, poetas, filólogos, paladines de las ideas románticas en Europa. Fundaron en 1798 la revista <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Athenaerum</i> que tuvo una decisiva influencia literaria.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Inglaterra</b> aparecen en el año 1789 las <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Lyrical Ballads </i>de <u>Wordsworth</u> y <u>Coleridge</u>. En la segunda edición de esta obra, en 1800, hay un prefacio de Wordsworth en que se defiende la concepción estética según la cual dichos poemas habían sido escritos. Defensa de los valores emotivos y de la fantasía, abandono del viejo estilo neoclásico, vuelta a la sencillez, frescura, espontaneidad y a un sentido más íntimo de la naturaleza.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Francia,</b> dos autores introdujeron las ideas románticas: Chateaubriand (1768-1848) y Mme. de Staël (1766-1817).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Chateaubriand</u> publicó en 1802<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">"El genio del cristianismo</i>", en este libro, el autor se propuso rehabilitar la religión cristiana: pretende probar que<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> "De todas las religiones que han existido, la religión cristiana es la más poética, la más humana, la más favorable a la libertad de las artes y de las letras; que el mundo moderno le debe todo, desde la agricultura hasta las ciencias abstractas, desde los hospicios hasta los templos construidos por Miguel Angel y decorados por Rafael. Habría que demostrar que no hay nada más divino que su moral, nada más amable que sus dogmas, su doctrina y su culto; se debería afirmar que favorece el genio, depura el gusto, desarrolla las pasiones virtuosas, da vigor al pensamiento, ofrece formas nobles al escritor y modelos al artista". </i>dijo Chateaubriand en su obra. El libro comprende cuatro partes: 1. la introducción, 2. poética del cristianismo, 3. bellas artes y literatura y 4. culto. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En la segunda parte, donde trata de la "Poética del cristianismo", muestra cómo el cristianismo ha regenerado la inspiración poética. En esta parte se encuentran análisis y observaciones críticas que nos muestran el advenimiento de una nueva crítica. Por ejemplo, entre los muchos temas tocados, se encuentran observaciones sobre la belleza de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Biblia </i>y otra serie de paralelos, por ejemplo: la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Biblia</i> y Homero, que demuestran la superioridad de la poesía de inspiración cristiana.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><u>Mme. de Stael</u> escribe una obra que va a ejercer una enorme influencia: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">De la Alemania</i> (1813). Las ideas fundamentales de ese libro son:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>1.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> Renovación de las formas y géneros literarios</b> (los artistas deben liberarse de las reglas y normas que detienen y frenan la sensibilidad y el individualismo creador.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>2.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> Cosmopolitismo literario</b> (los países pueden beneficiarse por el conocimiento de otros tipos de literatura). Así Francia debe mirar hacia el extranjero para ampliar su horizonte literario.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>3.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> El gusto literario es relativo</b> (el crítico no debe juzgar de acuerdo a normas externas. Toda obra literaria se explica y se comprende mejor al estudiar las condiciones particulares en que ha sido creada: época, país, raza, etc.)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>A través de estas obras y autores de los últimos años del siglo XVIII y primeros del siglo XIX, triunfan en toda Europa las ideas románticas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Fue un movimiento político, sociológico, se dio la revolución francesa. Es el síntoma de un cambio: "Libertad, igualdad, fraternidad" en oposición a la aceptación de la monarquía absoluta. Libre fuerza imaginativa, pasional.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ahora ya se intenta escribir para el burgués, hay una gran simpatía hacia lo popular, se busca ampliar el círculo. Hasta el lenguaje ha de cambiar. Estamos frente al poeta que se siente elegido y pone su propia individualidad.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Existe un fuerte sentido nacional.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-display: none; mso-hide: allfont-family:Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>"No importa lo que nos una sino lo que nos diferencia"</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Amor a destacar el color local, lo típico. Comienza a tomar auge el folklore.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Frente al mundo de la riqueza, el romántico siente el hastío de esta vida artificial y busca una vida más trascendental, se evade muchas veces a la naturaleza virgen, salvaje en oposición al idealismo de Garcilaso...<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>El romanticismo es producto de una época desconforme en la que se produce un conflicto entre la realidad y la individualidad de cada autor; de allí que abarque muy diversas direcciones de acuerdo a la individualidad de cada uno.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Hay quienes luchan y quienes se evaden haciendo resurgir los ideales de la Edad Media (Scott, Manzoni), un romanticismo legendario; otros se evaden hacia lo oriental (Hugo, Chateaubriand), es lo que se llama exotismo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Existe también un romanticismo sentimental (Goethe, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Werther</i>). No se dan las reglas en estado puro, las reglas aristotélicas desaparecen.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En arte, se dan a lo largo de la historia dos posiciones extremas:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>.la reflexión: domina el instrumento (clásicos)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>.el artista se deja arrebatar por la intuición apasionadamente (románticos)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ese desajuste entre la realidad y los sueños lleva al pesimismo: la literatura romántica es melancólica, hay una tristeza por la vida mal llevada.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-display: none; mso-hide: allfont-family:Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"El mal del siglo"</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Werther es un personaje típico cuya motivación básica es (por la estructura social) la disconformidad; inadaptación a la vida.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Hay también en los románticos, un sentimiento religioso (en el neoclasicismo se había descartado), no por el dogma sino por la existencia de algo superior.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La lírica es muy rica. Vemos la exaltación del yo, lo pasional, lo instintivo.</span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn16" name="_ftnref16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[16]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La lírica romántica se basa en tres pautas</span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn17" name="_ftnref17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[17]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> :<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>1. Elección temática: apunta a la canción pero a través de la elección de cualquier tema percibimos una especie de carga difusa, ya no estamos en ese equilibrio. Existe un sacrificio de los recursos formales en pro de la exaltación de lo sentimental, deja sospechar una carga polisémica (otros sentidos profundos más allá de lo que nos da la anécdota). Gravita una carga de simbolismo que apunta a una visión filosófica del poeta (por ejemplo: Goethe).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>2. Recursos de estilo: de los que más se vale el romanticismo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Musicalidad, poder sonoro del lenguaje que es manejado para provocar una atmósfera enrarecida, de encantamiento, de fuerzas de tipo irracional.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Lo musical como provocador de algo extraño, de suspensión.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>3. Revolución formal: odia las normas. El vals, el rechazo del corseé poético, basta de formas fijadas. Importa la intuición poética. Se intenta romper con todo lo anterior.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Clásico y romántico, han sido caracterizados por oposición:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 2;"> </span>CLASICO<span style="mso-tab-count: 4;"> </span>ROMANTICO<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>.conformista<span style="mso-tab-count: 4;"> </span>.rebelde<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>.construye un<span style="mso-tab-count: 4;"> </span>.mete sus cargas de dinamita <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>mundo ideal<span style="mso-tab-count: 4;"> </span>por todas las grietas del mundo <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 6;"> </span>que ha recibido<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>.sus disentimientos<span style="mso-tab-count: 3;"> </span>.pone su acento en la falsedad<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>adquieren la forma <span style="mso-tab-count: 3;"> </span>y en la vacuidad de la vida.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>positiva de la cons-<span style="mso-tab-count: 3;"> </span>Se refugia en los sentimientos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>trucción.</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En la historia, ambos tipos aparecen mezclados. Hay que entender que los clásicos gobiernan siempre el movimiento de su empuje vital; los románticos, son arrebatados por él.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La forma exterior ha servido para caracterizar a los románticos del siglo XIX frente a los clásicos que les precedieron: el romanticismo es una rebelión contra las reglas arbitrarias que un falso aristotelismo había impuesto a los clásicos europeos. Pero eso es más tema de retórica que de poética. Las convenciones seudoaristotélicas no eran esenciales en el clasicismo, como lo prueba el que no las cumplieran los clásicos de la antigüedad, y la rebelión pudo muy bien cumplirse por una generación de poetas por naturaleza clásicos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>El Romanticismo renovó no solo la literatura en todos sus aspectos sino también la teoría literaria y la crítica.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Así mientras en el campo de la creación literaria proclamó la libertad en materia artística, la rebelión contra las reglas de la preceptiva clásica, la mezcla de los géneros literarios, los derechos del sentimiento y de la fantasía frente al yugo de la razón, la necesidad de buscar nuevos horizontes literarios, en el campo de la crítica literaria combatió la crítica negativa, la crítica meramente formal, combatió la crítica dogmática y se pronunció a favor de una crítica de las bellezas y no de los defectos, de una crítica de comprensión de la índole propia de cada obra y de la circunstancia histórica que le ha dado nacimiento.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La obra de índole teórica más importante dentro del campo de la estética y poética del movimiento romántico es la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Estética </i>de <u>Hegel</u> (1770-1831). Este libro no fue elaborado sistemáticamente. Fueron clases dictadas a sus discípulos sobre el tema del arte y de la belleza.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Las dos contribuciones más importantes de la Estética de Hegel a la crítica literaria son:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>1)<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> Criterio histórico</b> (cada estilo es expresión de un momento histórico. Así la producción artística aparece ligada a la historia).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>2)<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> Criterio de originalidad</b> (el arte es una actividad autónoma y será tanto más expresivo cuanto más nuevo y original).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>(El alumno buscará alguna valoración crítica dentro de la Estética de Hegel para ejemplificar sus dos contribuciones señaladas aquí).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>(Como ejemplo de un manifiesto de las ideas románticas, se sugiere la lectura del <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Prefacio a Cromwell</i> de <u>Víctor Hugo</u>. El alumno destacará en este texto todo lo referente a crítica literaria).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En la lectura del <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Prefacio a Cromwell</b> de Víctor Hugo, debemos reconocer la nueva concepción romántica de la crítica. No vamos a prestar atención al caso particular de la obra: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Cromwell</i>; pero sí es conveniente observar la teoría literaria de <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Víctor Hugo</b> que sirve de fundamento a su teoría de la crítica.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Primero habla de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Biblia</i>, luego de Homero y las guerras de la antigüedad, después con el cristianismo surge el drama y el más grande creador es Shakespeare. Las tres épocas son: lírica (la Biblia), épica (Homero) y drama (Shakespeare). En la obra de Víctor Hugo encontramos esa división.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<h2>
<span lang="ES-TRAD"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>La crítica en los siglos XIX y XX</span><span lang="ES-TRAD" style="font-style: normal;"><o:p></o:p></span></h2>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Algunas de las grandes figuras que mencionaremos son: Sainte Beuve, Taine, De Sanctis, Croce, Menédez Pelayo, Menéndez Pidal, Leo Spitzer, Frye y Barthes.</span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn18" name="_ftnref18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[18]</span></span></span></span></span></a><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">En todos los casos se requiere:<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">1) Un conocimiento general de la actividad del autor como historiador o crítico literario<i style="mso-bidi-font-style: normal;">.<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">2) El conocimiento de la teoría sobre el método que utiliza.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>3) El conocimiento de alguna obra o ensayo donde se vea la aplicación del método.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>4) Una valoración de la importancia del aporte crítico legado por el autor.<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<h2>
<span lang="ES-TRAD"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Dentro de la crítica del s XIX</span></h2>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">importa Carlos <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Agustín Sainte Beuve</b>: nació en Boulogne Sur Mer en 1804 y murió en París en 1869. Es dos años menor que Víctor Hugo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Manantial de muchas corrientes de crítica, su obra ocupa entre 60 y 70 volúmenes. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Obras:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">1828<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> Cuadro histórico y crítico de la poesía francesa en el siglo XVI<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">1832<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> Retratos literarios<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">1844 <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Retratos de mujeres<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">1846 <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Retratos de contemporáneos<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">1840-58 <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Port-Royal </i>(5 vol.)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">1851-62 <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Conversaciones de los lunes </i>(28 vol.)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">1863-1870 <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Nuevos lunes </i>(13 vol.)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Estas últimas 3 son sus obras fundamentales.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Saint Beuve no escribió directamente sobre su teoría, no la expuso en forma organizada; pero muchas veces se encuentran incluidas observaciones sobre su teoría en sus textos críticos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La complejidad y la variedad de matices con que Saint Beuve encara la crítica hace bastante difícil simplificar su teoría sobre la crítica literaria. Preanuncia todas las formas de crítica que se van a desarrollar después. Generalmente se empobrece la figura de Saint Beuve y se lo caracteriza como exponente de la crítica biográfica. Es indudable que la relación entre la obra y su autor fue fundamental para él, pero un estudio más profundo y extenso de toda su producción nos lo muestra como un crítico muy completo que aúna el aspecto histórico con el sicológico y el estético.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Uno de los textos fundamentales para conocer su teoría (la exposición teórica de su teoría es muy inferior a la obra realizada) se incluye en dos artículos publicados en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Los nuevos lunes: "Chateaubriand juzgado por un amigo íntimo".</i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span> Se sugiere la lectura de un estudio literario de Saint-Beuve. Elegir alguno de los dedicados a los autores del s.XVII. Interesa observar el método, los procedimientos de Saint-Beuve al estudiar una obra literaria y su autor.</span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn19" name="_ftnref19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[19]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Saint Beuve ofrece muchas facetas. Ha sido objeto de severas críticas. Pertenecía a una familia burguesa, huérfano de padre antes de nacer, su madre era de origen inglés. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Tuvo una sólida formación en humanidades. En 1832 se inscribe en la facultad de medicina. De ideas positivistas en filosofía, estudió ciencias físicas y fisiología. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Un profesor lo entusiasmó en el periodismo. Fue periodista en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El Globo</i>. Conoce a los primeros círculos románticos, conoce a Víctor Hugo. Presenta un trabajo en 1828 que se llamó <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Cuadro Histórico y crítico de la poesía francesa en el siglo XVI</i>, su primera obra que fue de crítica, donde realizó un importante trabajo porque hace una revalorización de la poesía del siglo XVI. Luego escribió varias obras de creación literaria. Tiene tres libros de poesía y una novela, entre 1829 y 1837. Su vida interior fue intensa. Dio un curso en 1837 en Suiza (Losanna) sobre la abadía de Port-Royal. <span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Port Royal es una obra crítica de Charles Augustin de Sainte Beuve publicada entre 1840 y 1859, fruto de este curso de lecciones en la Universidad de Losanna<span style="mso-tab-count: 1;"> </span> en 1837-38. Está examinada la historia de la célebre abadía francesa. El autor tiende a distinguir netamente los problemas de esa escuela de repercusión en el pensamiento europeo, colocando con profunda intuición crítica, los protagonistas del drama que se desenvuelve entre los ideales de la edad y el contraste con las doctrinas tradicionales.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Luego de hablar de los orígenes del monasterio, muestra cómo la reunión de mentes ansiosas de remediar los males de la sociedad contemporánea haya llevado a resolver algunos de los más acuciantes problemas de la moral y de la religión.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En este clima de meditación interior y de búsqueda nace el alma de Pascal.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En París, Sainte Beuve escribía artículos para distintos periódicos y los recogía en volúmenes de retratos de mujeres, literarios, contemporáneos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Luego da un curso en Bélgica sobre Chateaubriand y su grupo. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Sus <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Conversaciones de los lunes</i> se reúnen en 13 volúmenes.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Thibaudet, en su <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Historia de la literatura francesa</i><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>dijo: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">No es exagerado pensar que Sainte Beuve representa para la historia de la crítica, lo mismo que Hugo para la poesía y Balzac para la novela</i>."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Brunetière dijo: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">El hombre que ha sido en su vida y será en el futuro, la expresión más original y completa en el s.XIX de la crítica"</i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Encontramos dispersas muchas reflexiones de orden teórico. Encontramos retratos literarios en un artículo dedicado a Diderot (1831). Nos interesan párrafos que hablan del gusto que tuvo por la biografía.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En el artículo sobre Diderot junio de 1831, Sainte Beuve nos explica la modalidad de su actitud crítica frente a las producciones literarias: le interesó fundamentalmente toda la información (correspondencia, conversaciones, biografías, etc.) que le permitía acercarse a la vida íntima de los grandes escritores. Con ello construyó sus famosos retratos literarios, ello suponía un primer momento de información erudita y luego una síntesis creadora. En ese artículo de Diderot nos describe el proceso de la composición de estos retratos literarios comparándolo con la obra de un pintor que se encierra unos quince días con su modelo y lo estudia, lo hace posar de diferentes maneras.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Tal vez el texto más importante de Sainte Beuve sobre su idea de la crítica literaria figura en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Nuevos lunes</i>, tomo III que incluye artículos del 21 y 22 de julio de 1862 titulados "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Chateaubriand juzgado por un amigo íntimo</i>". Casi al final de su vida Sainte Beuve dedica algunas reflexiones para explicar lo que él llama "algunos de los principios, algunos de los hábitos de método que me guía en este estudio ya antiguo que yo realizo de los personajes literarios". Reconoce que este método le ha sido connatural y casi que lo ha hallado instintivamente desde sus primeros ensayos de crítica; también reconoce que lo ha ido variando según los temas (es importante recordar que SAinte Beuve tiene una ductilidad extraordinaria, que no es nada rígido en la aplicación de su teoría). Para él la literatura no podía ser separada de su autor, recordaba a propósito: "de tal árbol, tal fruto".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Reconoce que en el caso de los escritores antiguos, los conocimientos incompletos de su personalidad, hacen imposible ese acercamiento que él propone. En el caso de los modernos, Sainte Beuve considera muy importante el conocimiento del autor como hombre. Aspiraba y entreveía la posibilidad de que algún día, "la ciencia podría llegar a distinguir y determinar las grandes familias de espíritus". Con todo, admitía que para el hombre, no se podía proceder como para los animales o las plantas, admitía la libertad. Pensaba que sus estudios eran en cierta forma, una contribución al futuro conocimiento del hombre.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>A continuación propone concretamente su esquema de trabajo que supere a los juicios de la antigua retórica y a las frases convencionales.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La primera que propone es el conocimiento del país natal y de la raza del autor. Le interesaba la ascendencia del autor y también su descendencia porque creía que se podían observar ya sea en los padres o en los hijos, los caracteres que están condensados en el gran individuo que lo ocupaba. Después, los estudios y educación y en seguida, el primer medio y grupo de amigos en el que se encontraba cuando su talento empezó a madurar.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Le interesa esto porque cree que el talento queda sellado por la influencia de este medio y ello perdurará en toda la producción posterior. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">"Digo pues que para conocer bien un talento conviene determinar el primer centro poético o crítico en el seno del cual se ha formado, el grupo natural literario al que pertenece y conviene informarse con exactitud..." "Cada obra de un autor, examinada de esta manera, colocada en su cuadro, rodeada de todas las circunstancias que la han visto nacer, adquiere todo un sentido _sentido histórico, sentido literario_ adquiere su grado justo de originalidad, novedad o imitación, y no se corre el riesgo de juzgarla, inventar bellezas falsas, como puede ocurrir cuando solo nos apoyamos en la dura retórica".<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Saint Beuve también aconseja estudiar el talento del escritor cuando empieza su decadencia y prefiere también estudiar a los discípulos, admiradores, imitadores. Propuso: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">En tanto no nos hayamos formulado sobre un autor, un cierto número de preguntas y en tanto no las hayamos respondido _aunque solo sea para uno mismo, en voz baja_, no podemos estar seguros de conocerlo por completo, aunque esas preguntas nos parezcan completamente extrañas a la naturaleza de sus escritos: ¿qué pensaba en materia religiosa? ¿en qué forma lo afectaba el espectáculo de la naturaleza? ¿Cómo se comportaba en materia de mujeres? ¿cómo se comportaba en materia de dinero? ¿era pobre o rico? ¿cuál era su manera cotidiana de vivir, su régimen de vida?</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">¿cuál era su vicio o debilidad? Ninguna de estas respuestas es indiferente para juzgar al autor de un libro y al mismo libro, siempre que este libro no sea un tratado de geometría pura, y sobre todo si se trata de una obra literaria, es decir, una obra en que entra todo." </i>Por último, Sainte Beuve indica que el crítico debiera hallar para cada autor estudiado una definición exacta que resumiera sus características fundamentales. Por ejemplo: Chateaubriand, por la índole de su talento podía ser definido como un "epicúreo con imaginación católica".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Proust, en su "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Contra Sainte Beuve</i>" dice que el método de analizar la biografía no es tan eficaz pues desconoce lo que una confrontación más profunda consigo mismo nos enseña: que un libro es el producto de un "yo" distinto, diferente, al que manifestamos en nuestras costumbres, en la sociedad, en nuestros vicios, por lo tanto es falso interrogar ávidamente todos los testimonios para comprender a un poeta, puesto que todas esas informaciones nada tienen que ver con el verdadero yo del poeta:"<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Hay un abismo que separa al escritor del hombre visible en el mundo, el yo del escritor se revela solo en los libros".</i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Croce a su vez, distingue entre personalidad real y personalidad poética y desde un punto de vista filosófico establece que la relación entre la vibración práctica (sentimiento realmente experimentado) y la vibración poética (mundo creado en el plano estético) no es determinista, de efecto a causa, sino creativa, de materia a forma, y por lo tanto inconmensurable. Por otro lado, Guardini, en su obra <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El ángel en la Divina Comedia de Dante</i> editada en 1961 por Emecé, en pág. 49 dice que la obra del poeta llega más lejos que el poeta mismo. La obra de los grandes poetas no significa la sencilla expresión de la esencia del autor. La creatividad es la aptitud de ser uno un órgano, lo que nace de esa condición creadora es un mundo de segundo grado, que puede tener una profundidad que no necesita tener su creador. ¿Quién pretendería derivar la esencia de un niño del saber y de las experiencias de la madre que lo lleva en su seno? Ella es un órgano de la existencia y aunque dé su sangre al hijo este tiene sus propias leyes derivadas de él mismo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Aún considerando la importancia de todas las objeciones que se han hecho al método biográfico de Sainte Beuve, conviene tener en cuenta que un conocimiento más profundo y extenso de la obra de SAinte Beuve nos lo muestra mucho más respetuoso del misterio de la creación poética de lo que suele suponerse. Por último no hay duda de que Sainte Beuve sigue siendo una de las grandes figuras de la crítica literaria en el siglo XIX, su grandeza se puede comprobar comparándolo con la crítica romántica de su tiempo, la crítica profesoral académica de tipo retórico. Por lo tanto debe considerárselo como el creador de la crítica moderna. Dio origen a dos modos de crítica: por un lado la histórica con rigor científico en la documentación y por otro, una crítica impresionista, más libre, personal, de índole creadora.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Hipólito Taine</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> (Vougiers, 1828- París, 1893)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Obras más importantes:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Historia de la literatura inglesa</span></i><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn20" name="_ftnref20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[20]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Filosofía del arte<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Orígenes de la Francia contemporánea<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Su vida transcurre cuando finaliza el romanticismo y se desarrolla en plena filosofía positivista.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Preparó y consiguió su tesis en 1853 del doctorado en letras con dos temas literarios entre los cuales un ensayo sobre las fábulas de La Fontaine, esta obra está vinculada todavía con los principios de la filosofía hegeliana, que sería el punto de partida y la base fundamental de su doctrina.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Su personalidad reúne facetas importantes, fue filósofo, historiador, crítico literario, crítico de arte, hombre de estudio, profesor, viajero.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Aplicó a la explicación de los procesos históricos y literarios, en los textos de crítica e historia de este período, los principios de su positivismo determinista. Gran importancia tuvo su estancia en Inglaterra (1858), por cuya cultura política y literaria había revelado a partir de 1854 un interés que se concretaría en trascendentales estudios _<i style="mso-bidi-font-style: normal;">L'idealisme anglais: ètude sur CArlyle (1868), Le positivisme anglais:ètude sur Stuart Mill (1864)_ </i>e integrarían luego el cuarto volumen de la famosa <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Histoire de la litèrature anglaise</i>, aparecida en tres tomos en 1864 y completada más tarde con una introducción en la que aclaró los principios teóricos-metodológicos en lso cuales se fundamenta la obra, que es, también una sucinta exposición de su filosofía.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Su pensamiento es sistemático y responde al determinismo filosófico. Los sentimientos, ideas, los estados anímicos, todos son productos que tienen causas y leyes por lo tanto la investigación histórica, sicológica y artística deberá llevarse a cabo como la que se realiza en el campo de la filosofía y química.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"El vicio y la virtud no son más que productos como el vitriolo y el azúcar".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Según él no hay libertad, lo humano está tan determinado como en química, por eso Taine tiene que hallar las causas y las leyes que determinan la creación literaria.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Encuentra que hay tres factores determinantes: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 3;"> </span>1. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">raza</b> (disposiciones innatas que trae el hombre)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 3;"> </span>2. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">medio</b> (clima y organización social)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 3;"> </span>3. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">momento</b> (factor histórico)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Hay además un factor que él llama la facultad dominante (rectora, fundamental) y según esta facultad dominante del escritor reacciona a los tres factores determinantes la obra crítica se configurará de tal o cual manera. Por ejemplo: Taine dedicó un estudio a La Fontaine <i style="mso-bidi-font-style: normal;">_Ensayo sobre La Fontaine</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">y sus fábulas</i>, aparecido en 1853_ señalando que para comprender y explicar sus obras había que tener en cuenta que pertenecía a la raza gala, que había nacido y vivido en la campaña y que su época era la época de Luis IV y que su facultad dominante era la "imaginación poética", entendiendo por esto "facultad de olvidar el mundo real y de vivir en un mundo ideal".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>El libro consta de tres partes: 1. El artista (estudia el espíritu galo: cielo, suelo, raza, espíritu, el hombre, etc.) 2. Los personajes (Los hombres, los animales y los dioses) y 3. El arte: se estudia la acción, la expresión y la teoría de la fábula poética.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Thibaudet dice acerca de este libro: "Las fórmulas y las definiciones son, en la crítica de Taine, lo mismo que la crinolina para los vestidos y su artificio ha pasado de moda, las teorías del crítico han envejecido, es decir, su determinismo de la raza, medio, momento y su definición del artista por la facultad dominante pero nos queda Taine como artista, con su extraordinario genio en acción, permanece el Taine que se olvida de su sistema".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Las ideas de Taine han sido superadas. Su ambición de convertir la crítica y la historia literaria en una ciencia encuadrada por un determinismo científico nos parece hoy ingenua y simplista, sin embargo, Taine sobrevive porque es un artista de la exposición y tiene muchas veces, olvidándose de su sistema, observaciones interesantes en materia de crítica literaria y artística. Tuvo, en cierta medida, un don sicológico para penetrar en los caracteres de las nacionalidades y diferenciar el espíritu de los distintos pueblos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Tiene importancia para la historia de la crítica por haber llamado la atención sobre tres factores que si bien no determinan ni explican la creación artística, la condicionan en algunos aspectos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Taine, uno de los mayores exponentes de la cultura positivista europea, ejerció una influencia de primer orden en la civilización de la Francia contemporánea como teórico de una visión naturalista integral de la vida, que, al unir en un solo vínculo al individuo y al ambiente, la espiritualidad, la sicología y la fisiología, se inclinaba, sobre la base de un riguroso determinismo causalista a una explicación rígidamente científica de la existencia histórica y espiritual.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Taine forma con Sainte Beuve y Ernesto Renán, la trilogía ilustre del positivismo en Francia (cuna de Comte) cuyo pensamiento y cuya influencia no se ha desvanecido y posiblemente no se desvanezca nunca porque unen todos ellos una riqueza poco común de ideas, de sugestiones, de intuiciones, a un estilo maestro cada cual a su modo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Filósofo, literario e historiador, la obra de Taine es enorme.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En su obra de historiador y crítico sobresale sin disminuir por eso el resto de su labor, la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Historia de la literatura inglesa </i>que vio la luz en 1864, un monumento de interpretación que conserva su actualidad permanente a causa del método de que se ha valido el autor para estudiar la riqueza literaria del pueblo inglés, teniendo en cuanta todos los factores que contribuyeron a la formación del tesoro.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Es un naturalista el que observa, estudia, clasifica, induce y deduce en el campo de la historia literaria; es un filósofo el que aprovecha la oportunidad para reflejar sus concepciones, en contraposición a las de sus contemporáneos.<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Transcribimos a continuación fragmentos del prólogo de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Historia de la literatura inglesa</i></span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn21" name="_ftnref21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[21]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> :<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"...una obra literaria no es un simple juego de imaginación, capricho aislado de una acalorada fantasía, sino una copia de las costumbres reinantes y signo de un estado de espíritu..." (p.7)<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">I. "Los documentos históricos no son más que indicios, por medio de los cuales hay que reconstruir el individuo visible..." (p.7)<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>"Es engañarse estudiar el documento como si estuviera por sí solo; es tratar las cosas como simple erudito..." (p.8)<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>"En el fondo, no hay mitología ni lenguas, sino únicamente hombres que coordinan palabras e imágenes según las exigencias de sus órganos y la forma original de su espíritu."(p.8)<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">"Nada existe sino por la acción del individuo; el individuo mismo es lo que debemos conocer."(p.8)<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>"Hagámonos presente el pasado; para juzgar una cosa, es menester su presencia; no hay experiencia de los objetos ausentes"(p.9)<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>"Claro que esta reconstrucción es siempre incompleta y no puede dar margen más que a juicios incompletos; pero hay que resignarse: más vale un conocimiento mutilado que un conocimiento nulo o falso, y no hay más medio de conocer aproximadamente las acciones de otros días que ver aproximadamente a los hombres de otros días."(p.9)<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">II</span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">.<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> "El hombre corporal y visible no es más que un indicio, por medio del cual debe estudiarse el hombre interior e invisible"(p.10)<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">III. "Los estados y las operaciones del hombre interior e invisible reconocen por causa ciertas maneras generales de pensar y sentir..."(p.12)<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>"...son las grandes causas, las causas universales y permanentes, dondequiera y siempre activas,...y los grandes rasgos de lso acontecimientos son obra suya, y las religiones, las filosofías, las poesías, las industrias, las formas de la sociedad y de la familia, no son, en resumen más que impresiones marcadas por un sello..."(p.13)<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">IV. "Los sentimientos y lso pensamientos humanos forman, pues, un sistema, y ese sistema tiene por motor ciertos rasgos generales, cortos caracteres de la inteligencia y del corazón, comunes a lso hombres de una raza, de un siglo o de un país..."(p.13)<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">"En todo caso, el mecanismo de la historia humana es semejante. Siempre se encuentra como primitivo resorte alguna disposición muy general del espíritu, ora innata en la raza, ora adquirida por virtud de alguna circunstancia influyente. Esos grandes resortes hacen poco a poco su efecto y al cabo de algunos siglos colocan a la nación en su nuevo estado religioso, literario, social, económico: condición nueva que unida al esfuerzo renovado de tales factores, produce otra condición, ya buena, ya mala, ora con lentitud, ora con rapidez, y así sucesivamente; de modo que el movimiento total de cada civilización distinta; puede considerarse como resultado de una fuerza permanente, que a cada instante modifica su obra, alterando las circunstancias en que actúa"(p.15)</i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">V. "Las tres fuerzas primordiales: la raza, el medio, el momento"(p.15)</span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">"Tres fuentes diversas contribuyen a producir ese estado moral elemental: la raza, el medio, el momento. Lo que se llama la raza son esas disposiciones innatas y hereditarias que el hombre porta consigo, y que van unidas, por lo común, a marcadas diferencias de temperamento y de estructura natural..."(p.15-16)<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>"Desde el punto y hora en que<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>un animal vive, es menester que se amolde a su medio: respira, se renueva, se conduce de distinto modo, según el aire, los alimentos y la temperatura..."(p.16)<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>"Cuando se ha reconocido así la complexión de una raza, hay que considerar el medio en que se vive. Porque el hombre no está solo en el mundo sino que le envuelve la naturaleza y le rodean otros hombres..."(p.17)<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>"Cuando actúan el carácter nacional y las circunstancias ambientales, no actúan sobre una tabla rasa, sino sobre una tabla donde se han marcado ya impresiones. Según se toma la tabla en un momento o en otro, la impresión es diferente; y eso basta para que el efecto total sea diferente..."(p.18)<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>"...cuando hemos considerado la raza, el medio y el momento, es decir, el resorte interior, la presión exterior y el impulso ya adquirido, hemos agotado, no solo todas las causas reales, sino todas las causas posibles del movimiento..."(p.20)<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">VIII. "Entre los diversos documentos que ponen delante de la vista la intimidad de las pasadas generaciones, el mejor incomparablemente es una literatura..."(p.24)<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"...Así pues, el estudio de las literaturas es el que ha de servir principalmente para construir la historia moral y encaminarse hacia el conocimiento de las leyes sicológicas de qué dependen los acontecimientos..."(p.26)<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"...yo me propongo aquí escribir una historia de una literatura e investigar en ella la sicología de un pueblo..."<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Gustavo Lansón</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> (1857-1934)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Obra: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Historia de la literatura francesa</i> (1894)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="EN-US" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-mso-ansi-language: EN-USfont-family:Courier;">Boosuet</span></i><span lang="EN-US" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-USfont-family:Courier;"> (1890)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-USfont-family:Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Boileau</i> (1892)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-USfont-family:Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Corneille</i> (1898)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-USfont-family:Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Voltaire</span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> (1906)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">y en el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Manual bibliográfico de la literatura moderna</i> (1909-1914)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">El arte de la prosa</i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Escritos teóricos</i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">El método de la historia literaria,</i> publicado en la Revue du mois (Revista del mes) 1910, 10 de octubre.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Luego, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Avant propos, </i>prólogo a la literatura francesa y un prefacio de hombres y libros.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Hay distintos tipos de crítica: <o:p></o:p></span></div>
<h2>
<span lang="ES-TRAD">la crítica impresionista:</span></h2>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">ve los objetos en su atmósfera, tal como se ven. El impresionismo da mucha fuerza en la literatura. Un crítico impresionista es aquel que cuenta las aventuras de su alma a través de las obras maestras.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En teoría, el crítico impresionista se propone expresar simplemente las variadas impresiones que la lectura le produce y no se propone rectificar, verificar o apoyar la validez objetiva de lo experimentado, por eso la crítica impresionista tendrá valor en función del talento personal del que la practique. Además exige grandes dotes artísticas de expresión. Esto no implica que en muchas ocasiones los críticos impresionistas puedan tener aciertos, que sean incorporados a la crítica que pretende ser rigurosamente científica; pero las obras de los críticos impresionistas interesan más por la personalidad que por la obra comentada.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Anatole France</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> escribió tres tomos. En su <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Vida literaria</i> dice: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">El buen crítico nos cuenta las aventuras de su alma a través de una obra maestra</i>".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Cada obra literaria tiene tantos ejemplares como lectores. Un poema, como un paisaje, se transforma en todos los ojos que lo contemplan, en todas las almas que lo reciben. Anatole France contesta las objeciones que Brunetiere hizo a su modo de entender la crítica. Brunetiere, en ese momento, era el representante de un modo de crítica que pretendía una objetividad casi científica. A. France con su escepticismo temperamental niega la posibilidad a esta aspiración y defiende los derechos de una crítica que tenga "...<i style="mso-bidi-font-style: normal;">el tono familiar de la charla y el paso despreocupado del paseo</i>".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Fundamentalmente, A. France piensa que la belleza no podía ser objeto de la ciencia y guardará siempre un aspecto misterioso e inexplicable.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Azorín le dedica una parte de su actividad a la crítica literaria (Lecturas españolas, Al margen de los clásicos, Los dos Luises y otros ensayos). A pesar de la cultura literaria de Azorín se observa que la técnica que usa en su crítica es semejante a la que usa en su obra de creación, tanto que podemos decir que su crítica es creación.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<h2>
<span lang="ES-TRAD"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Método histórico</span></h2>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Francesco De Sanctis y Benedetto Croce</b></span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn22" name="_ftnref22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[22]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> : F. De Sanctis (1817-1883) Sus obras: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Historia de la literatura italiana</i> y <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ensayos críticos </i>en tres volúmenes.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-tab-count: 3;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ensayos sobre la crítica</i>, Bs. As. Biblioteca Argos, 1946.</span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn23" name="_ftnref23" style="mso-footnote-id: ftn23;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[23]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>F. De Sanctis fue un crítico moderno, liberal, filosófico. Nació cerca de Nápoles el 28 de marzo de 1817 y realizó sus estudios en su país; desde su infancia fue un gran lector. Lee a los autores románticos del momento. (Hablaba poco, melancólico; siempre con un libro en la mano).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Realizó estudios clásicos a los 9 años en casa de su tío. Hacia los 14 años, teniendo de maestro al abate Fascina, se inició en los estudios especulativos. Estudió física y matemáticas. Avezado en la metafísica.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Llegó al estudio del marqués B. Puita y allí, gracias a su descollante personalidad e instrucción lo apodaron "El Gramático". Mostraba ya entonces su predisposición hacia la crítica. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Se separa de Puita. Se opone a la máxima de que las reglas conducen al buen decir, y sostiene que el buen pensar conduce al buen decir y que las reglas toman norma y cualidad del pensamiento. (1842).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Maduró en estos años la nueva orientación estética y crítica. Abrió un estudio propio y a los que acudían les infundía un nuevo espíritu literario y la nueva conciencia de libertad e italianizad. El y los suyos son reprimidos y apresados. En 1850 es encarcelado. Allí escribió y tradujo varias obras, leyó y estudió a Hegel y a Goethe y escribió poemas.<span style="mso-tab-count: 2;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En 1860 regresa a Italia y Garibaldi lo nombra gobernador, luego fue director de Instrucción Pública. Comienza entonces su vida política que abandonará para dedicarse a sus estudios. La "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Historia de la literatura italiana"</i> aparece en 1870 y en 1871. Muere el 29 diciembre de 1883.<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Su crítica literaria, que profundiza en la esencia misma de la poesía no fue comprendida por sus contemporáneos. Su tiempo se ubica idealmente en Italia con la especulación filosófica de Croce.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 2;"> </span>Croce dijo: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Puesto que De Sanctis es incomparable como crítico, si lo queremos ver haciendo teoría, encontramos que su vocabulario es algo confuso y no tiene un solo tema desarrollado</i>".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Croce observa que De Sanctis no acertó nunca a fijar su propia teoría con rigor científico. Pero afirma que como crítico e historiador de la literatura no tiene rival y que en cambio, como filósofo de la estética, su terminología es poco constante y metafórica. Señala además, que De Sanctis como crítico, responde a la exigencia de Flaubert: el crítico como artista que se interesa por la obra en sí.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La novedad de sus juicios, seguridad de ideas, pero cierta impaciencia en el lenguaje, la introducción de formas especulativas en ocasiones incomprendidas por los filólogos puros y literatos faltos de filosofía, la elevación de la cultura que había absorbido la tradición italiana y tomado alimento de las literaturas y filosofías extranjeras provocaron una rebeldía, mezcla de espanto y defensa entre los críticos contemporáneos, no preparados para esto.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>No le faltaron unos pocos fieles, pero casi todos lo condenaron: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mira demasiado desde lo alto, dogmático, y se pone demasiado en oráculo, pero no convincente y raras veces concluyente...</i>" dijo de él Mencioni.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Sus admiradores fueron bastantes en el Mediodía de Italia, pero tampoco lo comprendieron íntegramente.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Solo cuando la unidad política fue creando cierta unidad de cultura en una Italia de muchas tradiciones regionales, se dio la hora de De Sanctis. Hay pocos que puedan comparársele en la crítica europea.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Según De Sanctis: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">La crítica es en relación al artista, lo que el artista en relación a la naturaleza"</i>. Así como el artista reproduce la naturaleza, pero con otros medios y fines, así el crítico reproduce el arte pero con procesos y fines propios; pero lo que más importa, con plena conciencia de ellos, que a menudo falta al artista. Ariosto ha creado un mundo que hace en sí su objeto, sus leyes, su forma; tan vivo, original y verdadero como es el mundo homérico o el dantesco. Ese mundo que Ariosto ha creado, el crítico debe comprenderlo y gustarlo, entenderlo y sentirlo. Dice De Sanctis: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">El crítico, en lugar de aferrarse a reglas abstractas y juzgar con el mismo criterio la 'Comedia', la 'Ilíada', la 'Jerusalén' y el 'Furioso', debe estudiar el mundo estudiado por el poeta".</i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Volviendo al Ensayo <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La crítica sobre Petrarca</i>, De Sanctis considera que los diversos modos de crítica que se practican (crítica externa, formal o retórica; crítica sicológica referida al autor, crítica histórica que se refiere al momento histórico en que nace la obra) son "críticas a medias" que "jamás nos darán la causa del valor intrínseco de una obra". Al final del ensayo dice que en arte "la forma es todo" y lo que él llama sentido de lo vivo daría validez artística a las creaciones poéticas pero no hay que confundir el sentido de estas palabras con un sentido corriente, lo que pretende señalar De SAnctis es que en el mundo de las creaciones poéticas hay una realidad que debe ser considerada y estudiada en su verdadera naturaleza. En otro ensayo titulado "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Francesca Da Rímini según la crítica y según el arte</i>" De Sanctis advierte que los comentaristas de Dante en general se formulan una especie de "por qué y quizá" que nada tienen que ver con la verdadera esencia de la poesía y aconseja a los estudiantes que una vez hechos los debidos estudios de letras y de historia lean a Dante sin comentarios.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Croce</b> (1866-1952)</span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn24" name="_ftnref24" style="mso-footnote-id: ftn24;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[24]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Comenzó siendo coleccionista y bibliófilo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"La representación es intuición" "Toda verdadera intuición o representación es a la vez expresión". "Visión creación de visión y expresión de visión es todo uno: es la actividad estética, la intuición creadora como pura intuición-creación-expresión de imágenes".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>De aquí se sigue la indivisibilidad de la obra de arte en fondo y forma. La crítica es el conocimiento conceptual reflexivo del arte porque es el momento filosófico de la crítica. En el capítulo 16 de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Estética</i>: "EL gusto y la reproducción del arte".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<h2>
<span lang="ES-TRAD"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Critica española</span></h2>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Marcelino Menéndez y Pelayo</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> (1856-1912)</span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn25" name="_ftnref25" style="mso-footnote-id: ftn25;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[25]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">: Escribió en 1880 <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La ciencia española</i>; en 1887 <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Horacio en España</i>; 1880 <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Historia de los heterodoxos españoles</i>; 1881 <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Calderón y su teatro.</i> De 1882 a 1891 <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Historia de las ideas estéticas en España. </i>De 1884 a 1908 <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Estudios de crítica literaria. </i>1890 a 1902 <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Teatro de Lope de Vega</i>. 1911 <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Historia de la poesía lírica hispanoamericana. </i>1902 <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Bibliografía hispano-latina. </i>1905-1910 <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Orígenes de la novela.<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Nació en Santander. Estudió Filosofía y letras en la Universidad de Barcelona, allí enseñaba Milá y Fontanáls. Terminó en la Universidad de VAlladolid y MAdrid. Recorre Lisboa, Roma, Milán, PArís, Bélgica y Holanda merced a una beca. Luego dicta en 1878 cátedra de Literatura Española en la Universidad de Madrid. Luego fue nombrado Director de la Biblioteca Nacional. HAy que verlo primero como un humanista: tradujo y estudió a los autores clásicos y además por su bibliografía hispanolatina; él como escritor tendía a esa armonía entre fondo y forma. Otro aspecto como bibliógrafo y bibliófilo, es autor de una bibliografía, en sus trabajos fue a las fuentes directas y primeras, tiene valiosas bibliografías e indicaciones importantes sobre libros. Además tenía su gusto personal por los libros, poseía una muy buena biblioteca. Otro de sus aspectos: era filósofo, se interesó mucho por la filosofía en España; en Barcelona su maestro fue Llorens, famosos filósofo de la época. También fue crítico e historiador literario y un escritor, un artista. Su prosa se hizo cada vez más sobria y exacta; al principio fue muy rebuscada. Pelayo pensaba cómo hacer crítica literaria de<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>forma, formalista y trascendental. El juicio como sentimiento de lo bello y la apreciación histórica deben caminar unidos. Sin erudición y sin investigaciones propias, no hay estudio serio.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ramón Menéndez Pidal:</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> (1869-1968)</span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn26" name="_ftnref26" style="mso-footnote-id: ftn26;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[26]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Se inicia con sus estudios sobre el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poema del Cid </i>(1893) y sobre los <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Infantes de Lara (</i>1896), los cuales, a pesar de la extremada juventud del autor, habrían de fijar las pautas de una labor de más 70 años. Pertenece a la escuela de M. Pelayo, de quien fuera discípulo pero sigue nuevas doctrinas, direcciones, niveles y métodos, partiendo de una interpretación similar, integral y totalizadora.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Mientras M. Pelayo tiene una obra de tipo sintético, la obra de M. Pidal es de tipo analítico según cada uno de los pasos metódicos de su análisis textual, lingüístico, literario, histórico, ideológico.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La nota original que M. Pidal aporta a la investigación literaria española conlleva determinados conceptos claves a los que sujeta su obra que dan un esquema sintético de extremado vigor.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Presenta una tendencia creciente a construir vastas interpretaciones de tipo histórico sobre la base de una hipótesis. M. Pelayo dice de él que su método es "preciso, severo, científico". Frente a la imagen de una España única, fundada en una sola tradición católica; muestra dos Españas, a menudo antagónicas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">La doctrina: Realiza estudios de conjunto. Presenta obras relacionadas entre sí agrupadas por época. Trata de encontrar una idea interna de continuidad a través de diversas épocas por medio de elementos artísticos que persisten a lo largo del tiempo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La tradicionalidad (concepto fundamental de M. Pidal) es su doctrina magna, en la cual se concilian la interpretación colectiva e individualista de la historia literaria.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Además la tradicionalidad nos pone en contacto con generaciones pasadas, vida extinguida pero de la cual fluye y depende la nuestra.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Por medio de su "psicología arqueológica" trata de reconstruir el alma de los pueblos del pasado y así hallar un sentido eficaz para el presente (Cid).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Señala la importancia del estudio de fuentes. El pormenor filológico, la valoración estética, la exploración del medio histórico y cultural y además, los orígenes.<o:p></o:p></span></div>
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">
</span> <br />
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Definición sacada de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La primitiva lírica europea,</i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Revista de Filología Española.</i></b> Julio-Diciembre, 1960. Así define la poesía tradicional: "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poesía tradicional, poesía acogida por el pueblo durante mucho tiempo, asimilada como cosa propia, herencia antigua; las variantes que cada cantor introduce, unas deforman el texto y se pierden, otras perduran en la tradición, reformando el texto recibido y conformándole al gusto común de cada tiempo. Estas variantes ejercen una función creadora y recreadora, así la poesía arraigada en la tradición vive en variantes y refundiciones y esto, lo mismo en la letra de la poesía que en la música; el proceso refundidor se observa muy claramente en los largos textos narrativos de la balada-romance; pero también activa, aunque menos perceptible en los brevísimos cantares líricos".<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">La noción del estado latente no solo se refiere a hechos lingüísticos sino también a otros hechos históricos de diversa índole, como son por ejemplo, los literarios, de índole política, social, institucional, etc. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Menéndez Pidal invita a reflexionar sobre el hecho de que determinadas realidades pueden vivir en estado de latencia durante siglos, los contemporáneos<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de un hecho latente no se dan cuenta de él porque les es muy habitual o no dan cuenta de él por estimarlo obvio o insignificante. Quiere decir que para Menéndez Pidal una realidad latente significa que aunque de esa realidad no disponemos de testimonios, no podemos negar su existencia, porque tenemos evidencias que dicha realidad continúa algo anterior y que luego, al llegar la ocasión, puede provocar un nuevo florecimiento de los fenómenos conque se relacionan, por ejemplo, el latín vulgar vivió en toda la romania en estado de latencia. Nadie lo escribió, no quedan testimonios directos, pero ese latín lo puede deducir la filología al considerar la evolución de las lenguas romances; por ejemplo si la palabra latina "cava"<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>da en portugués "cova", en castellano "cueva" y en catalán "cova", será forzoso admitir que los colonizadores de España que hablaban en latín vulgar no decían "cava" como en latín clásico, sino "cova", aunque no tengamos ningún testimonio que pueda demostrarlo. En la investigación de los orígenes de la primitiva poesía lírica en España, Menéndez Pidal ha hecho una brillante aplicación de esta categoría de estado latente.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Estado latente es un estado oculto de una actividad social cualquiera cuya existencia no consta en ninguno de los testimonios coetáneos; actividad inadvertida por todos ellos a causa de no merecer ninguna atención, por juzgarla vulgar, insignificante, extraña a los usos corrientes aceptables. "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">El estado latente de la lírica cristiana primitiva llegaba en los conocimientos modernos, hasta el s.XIII, el reciente descubrimiento de las Muwaschahas, formas de las jarchas románicas, ha poblado de poesía los dos desiertos siglos XI y XII, arrancándolos de golpe de la edad latente y rescatándolos para muchos a la época documentada".<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></i></div>
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-font-family: "Arial","sans-serif"; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">
</span></i></b> <br />
<h2>
<span lang="ES-TRAD" style="font-style: normal;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span lang="ES-TRAD">Estilística</span></h2>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Se trata de una disciplina lingüística y sicológica que estudia los elementos afectivos del lenguaje, esto es, lo que en el lenguaje es imprevisible, personal y que por lo tanto escapa a lo normal. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La crítica estilística se apoya en el campo del habla pero debe tener profundo conocimiento de la lengua.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Leo Spitzer</span></b><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn27" name="_ftnref27" style="mso-footnote-id: ftn27;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[27]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">: Se dedicó a la lingüística y a la historia literaria. Empezó sus estudios sobre lenguas romances y sobre<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>lingüística francesa. Se interesó por el por qué de los cambios evolutivos. Todo lo que hoy el francés sugiere: vitalidad, disciplina, sensualidad, ingenio, era imposible de explicar con las ideas de entonces (los cambios eran rígidos, se sabía solo que se producían pero no sus por qué. Era la prehistoria de la lengua, no su historia).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La historia de la literatura no es exacta como la lingüística de manera que él buscó la relación entre ambas disciplinas. Para él no deben separarse.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>El cambio de palabras implica un cambio de cultura y sensibilidad. Cada palabra tiene su propia historia. Su método estilístico, siguiendo la orientación de Vossler, consistió en tomar un escritor determinado para descubrir en su estilo, características de la cultura y sicología de un pueblo, de una época.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La estilística estudia los estilos considerando todos los aspectos del lenguaje (sonoro, fonético, estructural o morfológico, gráfico, de vocabulario, etimológico)<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i>en cuya investigación se atiende a las razones espirituales o estéticas que llevaron al autor a preferir ciertas construcciones, determinado orden de palabras.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Spitzer piensa que a toda particularidad idiomática corresponde una particularidad síquica. Pero un solo rasgo idiomático no dice nada, hay que ver si se repite, hay que ver la relación que hay entre esas peculiaridades lingüísticas y el mundo síquico del poeta.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Para Spitzer "toda desviación estilística individual de la norma corriente tiene que representar un nuevo rumbo histórico emprendido por el escritor, tiene que revelar un cambio en el espíritu de la época del que tomó conciencia el autor y quiere trasmitirlo traduciéndolo a una forma lingüística forzosamente nueva".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Dice Guiraud que Spitzer se instala en el centro de la obra y busca enclave en la originalidad de la forma lingüística. La estilística es un puente entre la lingüística y la historia literaria.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>1) La crítica es inmanente a la obra. Se reconoce la influencia de Bergson y de Croce: toda obra es única e inconmensurable.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>2) Toda obra constituye un todo. El espíritu de un autor viene a ser una especie<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de sistema solar hacia cuya órbita todas las cosas son atraídas: el lenguaje, la intriga y demás, no son sino satélites de esa entidad: el espíritu del autor.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>3) Todo detalle debe permitirnos penetrar en el centro de la obra, ya que esta constituye un todo en el cual cada detalle está<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>motivado e integrado.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>4) Se penetra en la obra mediante una intuición _pero dicha intuición es verificada por observaciones y deducciones_ por medio de un movimiento de ida y vuelta del centro a la periferia de la obra.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Es una especie de botón de encendido mental que advierte que estamos en la buena vía.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>5) La obra así reconstruida está integrada en un conjunto. Cada sistema solar construido por las diferentes obras pertenece a un sistema más vasto. Hay un común denominador para el conjunto de las obras de una misma época o de un mismo país. El espíritu de un autor refleja el espíritu de su nación.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>6) Este estudio es estilístico: toma su punto de partida de un rasgo de lengua (del estilo del autor).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>7) El rasgo característico constituye una desviación estilística individual, una manera de hablar particular y que se aparta del uso normal. Todo alejamiento en algún otro dominio.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>8) La estilística debe ser una crítica de "simpatía"; en el sentido vulgar del término y asimismo en el sentido bergsoniano. La obra constituye un todo que tiene que ser reaprehendido en su totalidad y desde el interior, lo cual supone una entera "simpatía" con la obra y su creador.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La estilística es una retórica moderna en su doble forma de ciencia de la expresión y crítica (estudio) de los estilos individuales.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Reseñamos a continuación el capítulo de <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Alonso, Amado</b>. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Carta a Alfonso Reyes sobre estilística (</i>En su: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Materia y forma en poesía. </i>Gredos)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">ESTILISTICA DE LA LENGUA. DEL HABLA.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La estilística denuncia que se quiere llegar al conocimiento último de una obra literaria o de un creador de literatura por el estudio de su estilo. A toda particularidad idiomática corresponde una particularidad psíquica. Ha de haber, pues en el escritor como una armonía preestablecida entre la expresión verbal y el todo de la obra. Para esto se necesita ser especialista en los valores expresivos del idioma correspondiente y a esta disciplina dentro de la lingüística se la llama estilística. Distingue entre estilística de la lengua y estilística del habla. La primera se basa en el estudio de los elementos afectivos en el lenguaje convencional de la comunidad (Charles Bally), o bien, no la significación lógica sino los valores en el lenguaje común (Emil Winkler). La palabra hablada tiene dos partes a) significación b) expresión. La primera es el signo de una realidad, y sugiere otras cosas y ante todo la compleja realidad psíquica de donde sale, y esto es ya b); dos frases pueden tener el mismo significado pero distinto valor expresivo. La frase es el anuncio de una experiencia propia. Las palabras y las frases contienen aparte de su significado un contenido síquico indicado, en el que distinguimos: lo afectivo, lo activo, lo fantástico y lo valorativo. La estilística de la lengua se ocupa del estudio de estos contenidos psíquicos siempre que sean indicados o sugeridos, no cuando son el objeto intencional de la significación.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La estilística como ciencia de los estilos literarios tiene como base esa otra estilística que estudia el lado afectivo, imaginativo y valorativo de las formas de hablar fijadas en el idioma. La estilística atiende preferentemente a lo que de creación poética tiene la obra. La estilística procura llegar a su objeto por los caminos de la delicia estética. Si es obra de arte, una cosa le será esencial: que nos cause placer estético. La estilística intenta el estudio metódico de lo poético en la obra literaria, por eso encara el estudio de la obra bajo sus aspectos esenciales: cómo está construida, qué delicia estética provoca. La estilística estudia pues, el sistema expresivo de la obra desde la estructura de la obra hasta el poder sugestivo de las palabras y también los pensamientos e ideas pero considerados como expresión de un pensamiento de naturaleza poética. El estudio es el medio más especializado para actualizar el placer estético de la creación artística. La estilística estudia el sistema expresivo entero en su funcionamiento porque la obra de un autor no tiene significación sino por su relación con la construcción entera y con el juego cualitativo de sus contenidos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">CRÍTICA Y ESTILISTICA<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La crítica tradicional se interesa por la visión del mundo de un autor por su contenido filosófico, religiosos, social, moral, etc. Lo esencial de la estilística es que lo ve también<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>como una creación poética. Toda obra artística resulta de la conjunción de lo individual y libre con lo social y dado, admitiendo ambos polos, la crítica tradicional se ha especializado en lo social y la estilística en lo individual.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La estilística no desatiende a la crítica, ni aún a la historia; pero son su punto de partida, o sea con los datos se pregunta: ¿qué ha hecho con estas fuentes mi autor o mi época?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">RODRIGUEZ ADRADOS, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La estilística y lo diferencial en el sistema</b>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">I. EL ESTILO COMO DESVIACION<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">1. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">El lugar del estilo dentro de la lengua</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Se tiende a considerar textos de estilo a los literarios por oposición a la lengua habitual. El estilo no es un ornamento de figuras. Cualquier elemento de la lengua puede tener empleo estilístico. El problema del estilo es parte de la lingüística.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Bajo la confusa etiqueta de "estilo" se envuelve un conjunto de hechos de lengua en que aparecen al máximo la capacidad representativa, expresiva y emotiva. Solo en el poema la lengua desarrolla sus máximas posibilidades, lo que no implica limitar el estudio del estilo solo a este campo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Lengua y estilo es una de las tantas dicotomías que utiliza la lingüística, aunque solo con fines descriptivos, no pertenecen a realidades autónomas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Estilo de un autor, de un género, de una lengua, casi nunca se habla de estilo en el caso de los dialectos o de los distintos niveles del habla no literaria.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Los fenómenos de estilo deben estudiarse dentro del concepto de dialecto, de sublenguas existentes dentro de otras, con las cuales comparten una parte del código.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Sería injusto negar estilo a una lengua carente de rasgos emotivos o expresivos (la científica), esto también es estilo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Hay en realidad tres estilísticas: a) la que interpreta el pasaje, la más concreta y brillante, b) la que generaliza sobre los procesos de estilo, que es una continuación de la teoría lingüística y c) la que generaliza sobre los niveles intermedios.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">2. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Los recursos estilísticos. La elección, criterio demasiado amplio.</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La estilística moderna se desarrolla a partir de Bally quien liga los recursos estilísticos al habla (lo variable en el uso de la lengua). Esta variación la concibe ya como elección dentro de las posibilidades de la lengua, ya como posibilidad de innovación con finalidades afectivas y expresivas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Diacrónicamente estos rasgos se fijan y acaban por convertirse en regla general con lo cual dejan de tener valor de estilo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La idea de estilo como elección es demasiado amplia. El estilo debe tener un valor diferencial.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">3.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> Los recursos estilísticos como anómalos en la lengua</b>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Si queremos diferenciar al estilo de la lengua lo hemos hallado en el hecho de que las elecciones estilísticas se refieren a recursos que proporcionan un significado especialmente diferenciado por oposición a otro nivel. O sea que al estilo lo crean elementos anómalos en la lengua, para que este concepto no sea demasiado estrecho debemos aclarar que se refiere a significantes que proceden de una zona menos regular de la lengua y que comportan significados especialmente expresivos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">4.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> Precisiones sobre el concepto de anomalía y su relación con el estilo.</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>No es la frecuencia de un significante lo que convierte en rasgo estilístico sino la diferencia de frecuencia respecto a otra obra, género, etc.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Anomalía e infrecuencia quedan ligadas al concepto de distintividad que es el que realmente crea el estilo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">5. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La desviación dentro del sintagma como productora de estilo</b>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Por reacción contra el principio de anomalía como única forma productora de estilo, M. Riffaterre desarrolló una teoría que tiene el mérito de haber llamado la atención sobre un hecho elemental: que el rasgo de estilo es notado como tal porque crea un fuerte contraste con el contexto. Dado que el contexto puede variar, también el rasgo de estilo es susceptible de variación. Sin estos dos polos: rasgo de estilo y contexto, no hay estilo. El estilo nace de una serie de oposiciones no solo respecto al contexto presente sino también a otros que existen en el recuerdo del que percibe y del que formula el mensaje: junto al plano sintagmático hay un plano paradigmático.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">II. CONVERGENCIA, CONTRASTE Y UNIFICACION<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Los rasgos de estilísticos no se dan aislados, sino que convergen para crear un significado estilístico.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Las tendencias asimilativas y disimilativas de la lengua hacen que en el contexto un elemento pueda atraer a otro de significado semejante (convergencia), pero también puedo crear un contraste.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Se pueden dar contrastes y convergencias múltiples subrayadas además por fenómenos repetitivos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">1. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Unificación estilística. Recursos varios</b>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Los recursos estilísticos se acumulan con una función homogénea en lo que respecta al significado total de la unidad de estilo. Hay pues unidades de estilo. Los recursos de la unificación son la convergencia, el contraste y la repetición.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">2. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Unidades estilísticas. La composición</b>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Estrofa, poema, partes de un discurso, episodios de una obra teatral, etc. son unidades estilísticas. La teoría de la composición literaria debe entrar a formar parte de la teoría del estilo. La composición es un rasgo de estilo y debe ser estudiada desde el punto de vista de los significantes y del significado.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">III. ESTILISTICA DEL SIGNIFICADO<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">1. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">La motivación y las sinestesias.</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La combinación de signos inferiores arbitrarios crea signos superiores motivados. Hay también motivaciones de primer grado.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La teoría de la motivación se interfiere con la de convergencia y contraste. Pero en la motivación hay una relación directa con el referente.<o:p></o:p></span></div>
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">
</span> <br />
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Mientras que en la lengua común, el fonema es en principio un puro integrante del signo, sin significado de por sí, aquí puede tener un significado que sugiere el referente de alguna palabra del texto o de una unidad estilística. La motivación no queda limitada a su aspecto acústico. El fenómeno de la sinestesia establece curiosas asociaciones de sonidos, colores, estados de ánimo, impresiones diversas. Además de los recursos fónicos, los recursos métricos también se ponen al servicio de la motivación.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">2. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Teoría del significado estilístico</b>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En el poema, sobre todo significante y significado se funden en un todo indisoluble. En la motivación se incluye toda visión individual y nueva del referente; se trata entonces de crear conceptos generales que caractericen de algún modo lo nuevo e individual de esa visión. El estilo busca lo diferencial, es la culminación de la lengua en cuanto cultivada, aprovechando al límite sus recursos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>El estudio de la obra literaria debe empezar así por su forma. No hay significado sin significante, pero el estudio de la forma debe ser acompañado por su función sin el conocimiento de la cual ni siquiera podríamos separar unidades de forma.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Barthes, Roland</b>; <u>Crítica y verdad</u>. /México/, Siglo veintiuno editores, /1985/.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Título original</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">: Critique et verité<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Primera edición en francés de 1966<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Argumento general</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">: defensa de la "nueva crítica" frente a los ataques de otros autores, en especial de R. Picard en su <u>Nouvelle critique ou nouvelle imposture</u>, Paris, J.J.Pauvert, 1965.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"Hacer una segunda escritura con la primera escritura de la obra es abrir el camino a márgenes imprevisibles, suscitar el juego infinito de los espejos..."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"Mientras la crítica tuvo por función tradicional el juzgar, solo podía ser conformista, es decir conforme a los intereses de los jueces. Sin embargo, la verdadera "crítica" de las instituciones y de los lenguajes no consiste en "juzgarlos, sino en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">distinguirlos</i>, en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">separarlos</i>, en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">desdoblarlos</i>. Para ser subversiva, la crítica no necesita juzgar le basta hablar del lenguaje, en vez de servirse de él."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">LO VEROSIMIL CRITICO</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Si se aplica el criterio de verosimilitud aristotélico a las obras de masa, tal vez se pueda reconstruir lo verosímil de nuestra época porque tales obras jamás contradicen lo que el público cree posible por imposible que aquello sea, histórica o científicamente. Así también existe un verosímil crítico que no permite contradecir lo que proviene de la tradición.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Este verosímil se sustenta en cuatro reglas básicas: la objetividad, el gusto, la claridad, la asimbolia que son analizadas por Barthes en la primera parte de este libro.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">LA OBJETIVIDAD</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">: ¿Qué es la objetividad en materia de crítica literaria? El idioma no es nunca sino el material de otro lenguaje que no contradice al primero y que se halla lleno de incertidumbres. ¿A qué instrumento de verificación, a qué diccionario iremos a someter este segundo lenguaje profundo, simbólico, con el cual está hecha la obra y que es precisamente el lenguaje de los sentidos múltiples?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">La obra tiene un sentido literal del cual, en caso necesario, nos informa la filología; la cuestión consiste en saber si tenemos o no el derecho de leer en ese discurso literal otros sentidos que no lo contradigan; a este problema no responderá el diccionario sino una decisión de conjunto sobre la naturaleza simbólica del lenguaje.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">La objetividad del crítico no dependerá de la elección del código, sino del rigor con el cual aplique a la obra el modelo que haya elegido.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">En poesía, la palabra no sirve solo para comunicar como en una chata transacción sino también para evocar, sugerir; posee un valor referencial.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">EL GUSTO: </span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Lo habitual determina el gusto de lo verosímil. El gusto confunde lo bello y lo bueno bajo la especie de una simple medida.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">El autor se refiere en este punto a la condena que la vieja crítica somete al psicoanálisis debido en parte también a que la imagen del psicoanálisis que prevalece entre los antiguos críticos está pasada de moda. Barthes también ve puntos discutibles en la visión psicoanalítica de la crítica pero rescata ciertos elementos:"...el hombre psicoanalítico no es geométricamente divisible y, según la idea de Jacques Lacan, su topología no es la de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">adentro </i>y<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i>la de<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> afuera</i>, y aún menos la de lo <i style="mso-bidi-font-style: normal;">alto</i> y de lo <i style="mso-bidi-font-style: normal;">bajo</i>, sino más bien la de un anverso y de un reverso móviles, cuyo lenguaje no cesa precisamente de intercambiar los papeles y de dar vuelta las superficies alrededor de algo que, para terminar y para comenzar, no es."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">LA CLARIDAD</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">: Barthes ataca en primer lugar el viejo mito de que pueda haber lenguas más o menos lógicas que otras. Del mismo modo, no existe dentro de la crítica una "jerga" mejor que otra.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">LA ASIMBOLIA</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">:<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>"Sin duda, la lectura de la obra debe hacerse al nivel de la obra; mas, por una parte, no se ve cómo, una vez establecidas las formas, podría evitarse el encontrar los contenidos, que vienen de la historia o de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">psiquis</i>, en suma, de esos "otros lados" que la antigua crítica no quiere por nada del mundo." El análisis estructural de la obra solo puede hacerse en función de modelos lógicos: de hecho, la especificidad de la literatura no puede postularse sino desde el interior de una teoría general de los signos: para tener el derecho de defender una lectura<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>inmanente de la obra, hay que saber lo que es la lógica, la historia, el psicoanálisis; en suma, para devolver la obra a la literatura, es precisamente necesario salir de ella y acudir a una cultura antropológica. Para la antigua crítica se trata de defender una especificidad puramente estética: quiere proteger en la obra un valor absoluto, indemne a cualquiera de esos "otros lados" despreciables que son la historia o los bajos fondos de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">psiquis</i>. Lo verosímil crítico va a parar en el silencio, o en su sustituto: la charla; una amable conversación, decía ya en 1921 Roman Jakobson de la historia de la literatura. Ni siquiera han liberado a la crítica para poder decir el sentido que los hombres modernos pueden dar a las obras pasadas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">El antiguo crítico es victima de la asimbolia: no puede percibir o manejar los símbolos, es decir la coexistencia de sentidos. Pero, desde el momento en que se pretende tratar<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>la obra en sí misma, según el punto de vista de su constitución, es imposible no plantear en su dimensión más grande las exigencias de una lectura simbólica. La nueva crítica ha trabajado abiertamente partiendo de esta naturaleza simbólica, lo que hay que discutir son los límites<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y las libertades.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">II<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"...no hay ya poetas, ni novelistas: no hay más que una escritura."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">LA CRISIS DEL COMENTARIO</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"Es escritor aquel para quien el lenguaje crea un problema, que siente su profundidad, no su instrumentalidad o su belleza." "...ahora el escritor y el crítico se reúnen en la misma difícil condición, frente al mismo objeto: el lenguaje. Mediante referencias al pensamiento de Lacan y de Levis Strauss, <u>Lo crudo y lo cocido, </u>Barthes habla de una transformación de la palabra discursiva que aproxima el crítico al escritor. Estamos en una <i style="mso-bidi-font-style: normal;">crisis del comentario</i> debida al redescubrimiento del aspecto simbólico del lenguaje, o, si se prefiere, la naturaleza lingüística del símbolo y esto ocurre bajo la acción conjugada del psicoanálisis y el estructuralismo. "Durante mucho tiempo la sociedad clásico-burguesa ha visto en la palabra un instrumento o una decoración; ahora vemos en ella un signo y una verdad."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">El debate de la crítica literaria hoy debe girar acerca de cuáles son las relaciones de la obra y el lenguaje. Si la obra es simbólica, ¿a qué reglas de lectura debemos atenernos? ¿puede haber una ciencia de los símbolos escritos? ¿Puede el lenguaje del crítico ser él mismo simbólico?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">LA LENGUA PLURAL<u><o:p></o:p></u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"...la obra tiene muchos sentidos. Cada época puede creer, en efecto, que detenta el sentido canónico de la obra, pero basta ampliar un poco la historia para transformar ese sentido singular en un sentido plural y la obra cerrada en obra abierta."</span><u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> </span></u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"La variedad de los sentidos, no proviene pues de un punto de vista relativista de las costumbres humanas; designa, no una inclinación de la sociedad al error, sino una disposición de la obra a la apertura; la obra detenta al mismo tiempo muchos sentidos, por estructura, no por la invalidez de aquellos que la leen. Por ello es pues simbólica: el símbolo no es la imagen sino la pluralidad de los sentidos."</span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn28" name="_ftnref28" style="mso-footnote-id: ftn28;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[28]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> "El símbolo es constante. Solo pueden variar la conciencia que la sociedad tiene de él y los derechos que le concede." <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"... sea lo que piensen o decreten las sociedades, la obra las sobrepasa, las atraviesa, a la manera de una forma que vienen a llenar, uno tras otro, los sentidos más o menos contingentes, históricos: una obra es 'eterna', no porque imponga un sentido único a hombres diferentes, sino porque sugiere sentidos diferentes a un hombre único, que habla siempre la misma lengua simbólica a través de tiempos múltiples: la obra propone, el hombre dispone."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"Todo lector lo sabe...: ¿no siente acaso que retoma contacto con cierto <i style="mso-bidi-font-style: normal;">más allá</i> del texto, como si el lenguaje primero de la obra desarrollara en él otras palabras y le enseñara a hablar una segunda lengua? Es lo que se llama <i style="mso-bidi-font-style: normal;">soñar</i>." <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"La literatura es exploración del nombre"...<i style="mso-bidi-font-style: normal;">"debemos leer como se escribe</i>n es entonces cuando 'glorificamos' la literatura ('glorificar' es 'manifestar en su esencia') porque si las palabras no tuvieran más que un sentido, el del diccionario, si una segunda<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>lengua no viniera a turbar y a liberar 'las certidumbres del lenguaje', no habría literatura. Por eso las reglas de la literatura no son las de la letra, sino las de la alusión: son reglas lingüísticas, no filológicas."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">La filología fija el sentido literal de un enunciado, pero carece de todo poder sobre los sentidos segundos. Por el contrario la lingüística no trabaja para reducir las ambigüedades del lenguaje, sino para comprenderlas y, si puede decirse, para <i style="mso-bidi-font-style: normal;">instituirlas</i>. El lingüista comienza a aproximarse a lo que los poetas conocen desde hace mucho bajo el nombre de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">sugestión</i>, o de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">evocación</i>, dando así a las fluctuaciones de sentido un status científico.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">R. Jakobson habla de la ambigüedad constitutiva del mensaje poético (literario): "la lengua simbólica a la cual pertenecen las obras literarias es <i style="mso-bidi-font-style: normal;">por estructura</i> una lengua plural, cuyo código está hecho de tal modo que toda habla (toda obra) por él engendrada tiene sentidos múltiples. Esta disposición existe ya en la lengua propiamente dicha, que comporta muchas más incertidumbres de lo que se pretende..."pero en nada se comparan con las del lenguaje literario pues en el lenguaje práctico , las ambigüedades pueden reducirse por la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">situación</i> en que aparecen mientras que la obra es para nosotros sin contingencia, la ambigüedad en ella es pura. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Retirada de toda situación, la obra se presta a ser explorada: tanto para el que la escribe como para el que la lee se convierte en una cuestión planteada al lenguaje. La obra se hace depositaria de una incesante indagación sobre la palabra...<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Si la obra detenta por estructura sentidos múltiples, debe dar lugar a discursos diferentes: se puede apuntar a todos los sentidos o, lo que es lo mismo, al sentido vacío en que se basan todos o bien apuntar a uno solo de esos sentidos. Así Barthes propone el nombre de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">ciencia de la literatura</i> al discurso general cuyo objeto es la pluralidad de sentidos de la obra y<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> crítica literaria </i>a ese otro discurso que asume<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>abiertamente, a su propio riesgo, la intención de dar un sentido particular a la obra. Como la atribución de sentido puede ser escrita o silenciosa, Barthes separará la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">lectura </i>(inmediata) de la<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> crítica </i>(mediatizada por un lenguaje intermedio). Así se ocupará a continuación de los tres términos: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ciencia, Crítica y Lectura</i>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">LA CIENCIA DE LA LITERATURA</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Poseemos una historia de la literatura, pero no una ciencia pues no se ha reconocido plenamente la naturaleza del <i style="mso-bidi-font-style: normal;">objeto</i> literario que es un objeto escrito. La ciencia no lo será de los contenidos sino de las <i style="mso-bidi-font-style: normal;">condiciones</i>, es decir de las formas. Le interesarán las variaciones de sentido engendradas y <i style="mso-bidi-font-style: normal;">engendrables</i> por las obras: no interpretará los símbolos sino su polivalencia; en suma, su objeto no será ya los sentidos plenos de la obra, sino, por lo contrario, el sentido vacío que los sustenta a todos. Su modelo será el lingüístico. La ciencia de la literatura tendrá por objeto determinar no por qué un sentido debe aceptarse sino por qué <i style="mso-bidi-font-style: normal;">es aceptable</i> en función de las reglas lingüísticas del símbolo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"...hay quizá en el hombre una <i style="mso-bidi-font-style: normal;">facultad de literatura</i>" que no está hecha de genio, inspiraciones o voluntades personales sino de reglas acumuladas mucho más allá del autor. La Musa susurra al escritor la gran lógica de los símbolos, las grandes formas vacías que permiten hablar y operar. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">El autor y la obra son puntos de partida de un análisis cuyo horizonte es el lenguaje. Esta ciencia descubrirá según qué lógica los sentidos son engendrados.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">LA CRÍTICA</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Ocupa un lugar intermedio entre la ciencia y la lectura. La crítica no "traduce" la obra, porque nada hay más claro que la obra; sino que "engendra" cierto sentido derivándolo de una forma que es la obra... La crítica desdobla los sentidos, "hace flotar un segundo lenguaje por encima del primer lenguaje de la obra".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"...la sanción del crítico no es el sentido de la obra, sino el sentido de lo que dice sobre ella". <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"La primera sujeción es la de considerar que en la obra todo es significante: una gramática no está bien descrita si <i style="mso-bidi-font-style: normal;">todas</i> las frases no pueden explicarse en ella; un sistema de sentido no cumple su función si <i style="mso-bidi-font-style: normal;">todas</i> las palabras no pueden encontrar en él un orden y un lugar inteligible: basta con que un solo rasgo esté demás para que la descripción no sea buena". Barthes discute la validez de esta regla de exhaustividad que impide al crítico lo que se da en llamar "generalizaciones abusivas" (tratar como "generales" situaciones que sólo se encuentran en dos o tres tragedias de Racine), por cuanto recuerda que estructuralmente, "el sentido no nace por repetición sino por diferencia, de modo que un término raro, desde que está captado en un sistema de exclusiones y de relaciones, significa tanto como un término frecuente..." <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Discute además el criterio de definir el interés de un rasgo por el número de sus ocurrencias pues es imposible decidir metódicamente ese número. (¿Cuántos elementos me permiten generalizar?). "Generalizar" no designa pues, en este caso, una operación cuantitativa (inducir del número de ocurrencias la verdad de<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>un rasgo), sino cualitativa (insertar todo término, aún raro, en un conjunto general de relaciones). Un término<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>puede formularse una sola vez en toda la obra y sin embargo, por efecto de cierto número de transformaciones que definen el hecho estructural, estar presente "en todas partes" y "siempre".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Esas transformaciones tienen sus sujeciones también: son las de la lógica simbólica; estas afirmaciones de la vieja crítica son estúpidas para Barthes pues "hay una lógica del significante;... al menos es posible acercarse a ella, cosa a la cual se aplican el psicoanálisis y el estructuralismo".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Disponemos de ciertos modelos que permiten explicar las cadenas de símbolos, enunciados a la vez por el psicoanálisis y la retórica. Son por ejemplo, la sustitución propiamente dicha (metáfora), la omisión (elipsis), la condensación (homonimia), el desplazamiento (metonimia), la denegación (antifrase). "Lo que el crítico trata de encontrar serán pues las transformaciones reglamentadas, no aleatorias, que atañen a cadenas muy extendidas...de suerte que la obra...se halle penetrada por una unidad cada vez más vasta...."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"El libro es un mundo". El crítico experimenta ante el libro las mismas condiciones de habla que el escritor ante el mundo. Es aquí donde llegamos a la tercera sujeción de la crítica.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Barthes se explaya en contra de la pretendida "subjetividad" de la que acusa la vieja a la nueva crítica. "...la crítica no es la ciencia: en crítica no es el objeto lo que hay que contraponer al sujeto, sino su predicado. Se dirá de otra manera que la crítica afronta un objeto que no es la obra, sino su propio lenguaje... el sujeto...(es) un vacío en torno del cual el escritor teje una palabra infinitamente transformada...toda escritura <i style="mso-bidi-font-style: normal;">que no miente</i> designa, no los atributos interiores del sujeto, sino su ausencia. El lenguaje no es el predicado de un sujeto...: es el sujeto."..."Lo que arrastra consigo el símbolo es la necesidad de designar incansablemente la <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>nada </i>del <i style="mso-bidi-font-style: normal;">yo</i> que soy...el crítico no "deforma"...reproduce, ...el signo de las obras mismas cuyo mensaje... no es tal "subjetividad", sino la confusión misma del sujeto y el lenguaje...<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ciertamente la crítica es una lectura profunda...descubre en la obra cierto inteligible y en ello, es verdad, descifra y participa de una interpretación. Sin embargo, lo que devela no puede ser un significado..., sino solamente cadenas de símbolos, homología de relaciones..."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"...La crítica no es una traducción sino una perífrasis. No puede pretender encontrar de nuevo el 'fondo' de la obra, ese fondo es el sujeto mismo, es decir una ausencia: toda metáfora es un signo sin fondo...el crítico solo puede continuar las metáforas de la obra, no reproducirlas...dígase lo que se diga de la obra, queda siempre, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">como en su primer momento,</i> lenguaje, sujeto, ausencia."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Existen, para Barthes, dos maneras de no acertar con el símbolo: negarlo o interpretándolo científicamente deteniendo la metáfora infinita de la obra (como los críticos sociológicos o psicoanalíticos), lo que produce este yerro es la disparidad arbitraria de los lenguajes de la obra y de la crítica. "Es menester que el símbolo vaya buscar al símbolo, es menester que una lengua hable plenamente otra lengua"...<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">LA LECTURA</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"Leer es desear la obra...Pasar de la lectura a la crítica es cambiar de deseo, es desear, no ya la obra, sino su propio lenguaje...es remitir la obra al deseo de la escritura, de la cual había salido. Así da vueltas la palabra en torno del libro: leer, escribir: de un deseo al otro va toda la literatura.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div style="mso-element: footnote-list;">
<br />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[1]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Para Aristóteles, en su <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poética</i>, en cambio, el mejor es Sófocles.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[2]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Muy distinto el pensamiento de Aristóteles, para quien la poesía tiene valores incluso filosóficos; porque entre<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>la verdad absoluta de la filosofía y la pura falsedad existen<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>grados intermedios de positivo valor. Por otra parte, el efecto psico-fisiológico de las emociones propias de la poesía en sus diversas<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>formas tiene un carácter terapéutico de purificación emocional.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[3]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Bompiani, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Diccionario literario</i>. Retórica de Aristóteles. p. 162. Firmado por A. Mattioli.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[4]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Los textos siguientes son una síntesis del libro de <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Kroll, Wilhelm, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Historia de la filología clásica</i>. 3ra. ed. revisada. Madrid, Labor, 1953. (capítulo II: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">la filología alejandrina</i>, págs. 17-39<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y capítulo III: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">la filología estoica postalejandrina</i>, págs 40-54)<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[5]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Quinto Horacio Flaco (65-8 a.C.) Poeta latino; estudió en Atenas, asimilando las enseñanzas de Epicuro. De regreso a Roma, se dedicó exclusivamente a la poesía.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Obras: "Odas" "Carmen seculari" y dos libros de epístolas, entre las que se destacan<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>"Epístola a los PIsones" )o arte poética" y "Sermones" (poesía satírica).<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn6" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref6" name="_ftn6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[6]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> De él leemos en: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Bompiani, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Diccionario literario</i>. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Institución oratoria,</i> firmado por F. della Corte. p.193-194.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">"Tratado de retórica en XII libros, escrito por Marco Fabio Quintillano (35-96 d. de C.)<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Los libros X y XI donde se examinan las últimas cualidades técnicas del buen orador, desarrollan la teoría de la "elocución", de la "memoria", del "modo de exponer".<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Siempre ha gozado de mayor popularidad el libro X especialmente por la parte en que Quintillano pasa rápidamente revista a los escritores griegos y latinos, con el fin de indicar cuáles son los que un buen orador debe conocer mejor...<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Quintillano, que atesora la experiencia de Cicerón, alaba la teoría griega de la educación, que había demostrado todas sus ventajas con el estudio de las artes liberales."<o:p></o:p></span></i></div>
</div>
<div id="ftn7" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref7" name="_ftn7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[7]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> "<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Excelencia y soberana perfección del discurso que produce en el auditorio no tanto la persuación como el entusiasmo"</i> (Longino, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">De lo sublime</i>. Buenos Aires, Aguilar, 1980)<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn8" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref8" name="_ftn8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[8]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Op. cit. en nota anterior.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn9" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref9" name="_ftn9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[9]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Curtius, E.R. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Literatura y Edad Media latina</i>. México-Bs.As., Fondo de Cultura Económica, 1955. </span><span lang="EN-US" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-USfont-family:Courier;">2v<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn10" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref10" name="_ftn10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[10]</span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-USfont-family:Courier;"> Saintsbury, George; <i style="mso-bidi-font-style: normal;">A history of criticism and literary taste in Europe,</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">from the earliest texts to the present day</i>.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Edinburgh & London, Blackwood & sons, 1951. </span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">3 v.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn11" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref11" name="_ftn11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[11]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>De estos comentarios en prosa, se aconseja la lectura del <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Cap.XXV sobre la nueva poesía.</i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn12" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref12" name="_ftn12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[12]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Leer el tratado II, canción I, los sentidos.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn13" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref13" name="_ftn13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[13]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Para una historia de la crítica léase:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Menéndez Pelayo, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Historia de las ideas estéticas</i>. Op. cit. (contiene una historia desde la antigüedad hasta el s. XIX.)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Para la crítica moderna consultar:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Wellek, René; <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Historia de la crítica moderna</i>. Op. cit.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Carloni y Filloux; <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La crítica literaria francesa, </i>Buenos Aires, EUDEBA, 1968<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Anderson Imbert, Enrique; <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La crítica literaria contemporánea</i>. Op. cit.<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><o:p></o:p></i></span></div>
</div>
<div id="ftn14" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref14" name="_ftn14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[14]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Realizar una comparación entre la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Poética</i> de Boileau y la de Horacio.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn15" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref15" name="_ftn15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[15]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Leer el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Prefacio a Cromwell</i> de Víctor Hugo, ver especialmente la teoría de las tres edades, las tres épocas bien determinadas: primitiva, la de Homero, la cristiana.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn16" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref16" name="_ftn16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[16]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Pueden consultarse los libros de Farinelli, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El romanticismo en Alemania</i> y <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Romanticismo en el mundo latino</i>.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn17" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref17" name="_ftn17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[17]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Amado Alonso, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Clásicos, románticos y superrealistas </i>( En su: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Materia y forma en poesía</i>, 3ra. ed. MAdrid, Gredos, 1965, Biblioteca Románica-Hispánica).<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn18" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref18" name="_ftn18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[18]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Otros autores podrán ser incluidos durante el año según las posibilidades.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn19" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref19" name="_ftn19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[19]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> </span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Guía<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> para la lectura y comentario de un estudio de crítica literaria:<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>1. noticia sumaria sobre el autor del estudio con especial referencia a su actividad como crítico de la literatura<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>2. la teoría del autor<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>3. lectura atenta de la obra o ensayo elegido observando:<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 2;"> </span>a. cuál es el contenido fundamental del estudio<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 2;"> </span>b. cuál es el objeto principal al que se dirige la investigación<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 2;"> </span>c. método y plan seguidos en la investigación<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>4. caracterizar el tipo de crítica literaria ejemplificado en este trabajo.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>5. destacar con las enseñanzas de orden práctico y teórico que este trabajo aporta para la metodología de la historia y crítica literaria.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn20" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref20" name="_ftn20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[20]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Se sugiere la lectura de la La introducción a esta obra, así como uno de sus artículos a elección. Se recomienda el estudio sobre Shakespeare.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn21" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref21" name="_ftn21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[21]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Taine, Hipólito. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Historia de la literatura inglesa</i>, Bs. As., ed. Americalee, 1945. Colección universal de estudios sociales (Prólogo p.7-26)<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn22" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref22" name="_ftn22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[22]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Consultar el diccionario Bompiani para Croce y leer su <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Breviario de</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Estética, </i>en especial el capítulo IV donde Croce caracteriza una serie de "modos de crítica" que se han ido practicando. <o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn23" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref23" name="_ftn23" style="mso-footnote-id: ftn23;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[23]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Leer aquellos ensayos con referencias de tipo teórico. En especial:<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> La crítica de Petrarca y Francesca da Rimini</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">según la crítica y arte</i>.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn24" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref24" name="_ftn24" style="mso-footnote-id: ftn24;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[24]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Es útil la lectura del artículo de Benedetto Croce, Personalidad real y poética (En su: Shakespeare)<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn25" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref25" name="_ftn25" style="mso-footnote-id: ftn25;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[25]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Leer la advertencia preliminar a su <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Historia de las ideas estéticas</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">en España</i>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn26" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref26" name="_ftn26" style="mso-footnote-id: ftn26;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[26]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Se sugiere la lectura de Menéndez Pidal, Ramón, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Proemio</i> (En su: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Flor nueva de romances viejos</i>. Bs. As. Espasa Calpe, /1969/)<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn27" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref27" name="_ftn27" style="mso-footnote-id: ftn27;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[27]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> Como bibliografía para observar el método de Spitzer, se sugiere la lectura de su <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Perspectivismo lingüístico en el Quijote.</i> La cátedra adjunta además una reseña del texto de Amado Alonso, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Carta a Alfonso Reyes sobre estilística </i>(En su: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Materia y forma en poesía</i>, Gredos) y una reseña del libro <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La estilística y lo diferencial en el sistema</i> de Rodríguez Adrados sobre estilística estructural. Como textos complementarios sobre estilística pueden consultarse los de Guiraud y Riffaterre citados en la bibliografía general.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn28" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref28" name="_ftn28" style="mso-footnote-id: ftn28;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[28]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> No se habla aquí de símbolo en el sentido en que lo usa la semiología sino en sentido general.<o:p></o:p></span></div>
</div>
</div>
<div style="mso-element: footnote-list;">
<div id="ftn27" style="mso-element: footnote;">
</div>
</div>
Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-39795155350134662502014-04-03T10:03:00.000-07:002014-04-02T19:02:29.449-07:00Textos para analizar en clase<br />
<a href="http://1.bp.blogspot.com/_eUoONBjGrUM/SeHkpl7DT9I/AAAAAAAADcU/ndTXXMwUgFE/s400/ahorcado.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/_eUoONBjGrUM/SeHkpl7DT9I/AAAAAAAADcU/ndTXXMwUgFE/s400/ahorcado.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 360px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 279px;" /></a><br />
<br />
<br />
Del diario <span style="font-weight: bold;">El Pregón</span><br />
<br />
Un hombre<br />
Decidió<br />
Poner fin<br />
A su vida<br />
Tras colgarse<br />
Con una soga<br />
Sujeta a un árbol<br />
El cuerpo<br />
Del suicida<br />
Fue encontrado<br />
Alrededor de las 15:50<br />
En el paraje de Agua Chica<br />
Distante<br />
A 25 km <br />
de la localidad <br />
de Susques.<br />
<br />
_________________________________________________<br />
SUSQUES<br />
Un hombre se quitó la vida colgándose de un árbol<br />
<br />
Un hombre decidió poner fin a su vida tras colgarse con una soga sujeta a un árbol. El cuerpo del suicida fue encontrado alrededor de las 15:50 en el paraje Agua Chica, distante a 25 kilómetros de la localidad de Susques.<br />
Pregón, 28 de marzo de 2003<br />
<br />
<br />
<a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/Jorge_Luis_Borges_Hotel.jpg/200px-Jorge_Luis_Borges_Hotel.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/Jorge_Luis_Borges_Hotel.jpg/200px-Jorge_Luis_Borges_Hotel.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 263px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 200px;" /></a><br />
<br />
<br />
Un poeta menor <br />
La meta es el olvido. <br />
Yo he llegado antes. <br />
<br />
Jorge Luis Borges, <span style="font-style: italic;">El oro de los tigres</span> <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<a href="http://4.bp.blogspot.com/_cJxI44R21DE/SMBNcTQgHNI/AAAAAAAAAA4/SUfUrb9g_sE/S150/cuentos008.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/_cJxI44R21DE/SMBNcTQgHNI/AAAAAAAAAA4/SUfUrb9g_sE/S150/cuentos008.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 150px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 106px;" /></a><br />
<br />
Poemas de Pablo Baca de su <span style="font-style: italic;">Cuentos de la mujer y el solitario </span> <br />
<br />
<br />
I<br />
<br />
Quise una vez recuperar aquellos años<br />
pero no quedaba casi nada. Sólo a lo lejos<br />
pude ver caminando ya cerca del borde<br />
dos criaturas pequeñitas que se iban.<br />
<br />
No me pidas entonces que vayamos a buscarla<br />
o que te hable de ella: no he podido todavía<br />
despedir a esos dos pequeños cuerpos.<br />
<br />
Alguna noche así vuelvo a buscar<br />
en el final incierto de la calle<br />
tu cuerpo de la mano de mi cuerpo;<br />
sospechando apenas a mi espalda<br />
dos siluetas que se van.<br />
<br />
<br />
XXIII<br />
<br />
Sos la que te desnuda desde el fondo del espejo<br />
<br />
<br />
XXXVII<br />
<br />
La que tocando <br />
mi espalda<br />
suavemente<br />
con tu nombre<br />
me ilumina.<br />
<br />
<br />
XXX<br />
<br />
El que está solo<br />
detrás del que se mira<br />
en el espejo.<br />
<br />
<br />
<br />
XXV<br />
<br />
Quiero llegar <br />
a la mujer<br />
que huye de tu cuerpo<br />
cuando te toco.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<a href="http://www.criticadelibros.org/images/Q/af3/9875631205.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" src="http://www.criticadelibros.org/images/Q/af3/9875631205.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 134px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 91px;" /></a><br />
<br />
Ejemplos de textos orales transcriptos por Berta Vidal de Battini en su recopilación de <span style="font-style: italic;">Cuentos y leyendas de la Argentina</span> en 12 tomos.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">El lobisón</span> (2126)<br />
En mi casa contaba una sirvienta que ella conocía una persona que se había casado con un lobisón y que una vuelta le había pasado un caso muy terrible.<br />
A la señora le habían dicho que su esposo era un lobisón, pero ella no creía. Dice que una noche había ido a buscar... <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">El lobisón</span> (2129)<br />
Resulta que me iba a comprar una tropa de yeguarizos y en la costa del Guaycurú me encontré con mi sobrino. Era amigo de todos los hacendados y en una noche tormentosa me contó el caso del lobisón.<br />
Resulta que tenía un amigo y andaba visitando una chicas donde él también llegaba. Él tenía celos y el otro también. Por allí, medio se acontrariaron. Y me contó el caso.<br />
Una noche oscura yo estaba de visita en casa de las chicas. Esa noche empezaron los perros a ladrar deseperadamente... <br />
<br />
Estos fragmentos pertenecen al tomo 8 dedicado a los mitos.<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Poemas de Teresa Andruetto:</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Tendedero</span><br />
<br />
Mi madre cuelga la ropa en la soga<br />
echa al sol nuestras cosas: blusitas,<br />
pañales, toallones...<br />
<br />
(...ya no azula las prendas con azul<br />
de lavar)<br />
<br />
A veces se queda mirando la espuma<br />
y en el fondo de su corazón<br />
grita una niña.<br />
<br />
Ella la friega, la estruja,<br />
(... y la niña tiembla<br />
en la tarde limpia). <br />
<br />
<br />
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-WKh0ouRjhBU/TZd2BF5nLtI/AAAAAAAAALM/JmHZZnDTB3U/s1600/Estudio.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-WKh0ouRjhBU/TZd2BF5nLtI/AAAAAAAAALM/JmHZZnDTB3U/s320/Estudio.jpg" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5591067223539527378" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 227px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 320px;" /></a><br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Kodak</span><br />
<br />
Yo miraba,<br />
tras la lente de una Kodak <br />
con la que él sacó fotos de la guerra,<br />
antes que la muerte disolviera <br />
sus pupilas y delegara en mis ojos <br />
el dolor de mirarme devastada <br />
por la ausencia.<br />
<br />
<br />
Poemas de María Teresa Andruetto <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<a href="http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQMnnKDkbFzgGo5nO3Q2cT8WeQe1nJURThhVrs_pTLR7y1632rfHz_uSrI" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" src="http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQMnnKDkbFzgGo5nO3Q2cT8WeQe1nJURThhVrs_pTLR7y1632rfHz_uSrI" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 116px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 70px;" /></a><br />
<br />
En la década del ’90 se publicaron dos libros del poeta Fabián Casas : Tuca y El salmón (ambos editados en la Colección de Poesía Todos Bailan de los Libros de Tierra Firme, la editorial que dirige, desde hace muchos años, el poeta José Luis Mangeri). <br />
<br />
EL CORRER DEL AGUA<br />
<br />
Son las dos de la mañana<br />
casi no hay coches<br />
y corre un viento fresco.<br />
Está culminando un verano que no nos contempló.<br />
Puedo sentir el ruido del agua<br />
en las alcantarillas. <br />
<br />
<br />
HOY MI MADRE TENDRÍA QUE CUMPLIR 48 AÑOS<br />
<br />
Hoy mi madre tendría que cumplir 48 años;<br />
pero hace tres que está bajo tierra<br />
en un cementerio de los suburbios de la ciudad.<br />
Aún así, las cosas persisten en crecer.<br />
El sol arroja sus arpones amarillos<br />
a través de las nubes,<br />
los chicos juegan el los parques sus juegos de<br />
siempre<br />
un satélite ruso se estrella en París;<br />
y yo me paro algunos días frente a la tumba<br />
y me doblo con las flores en la boca del viento. <br />
<br />
<br />
A MITAD DE LA NOCHE<br />
<br />
Me levanto a mitad de la noche con mucha sed.<br />
Mi viejo duerme, mis hermanos duermen.<br />
Estoy desnudo en el medio del patio<br />
y tengo la sensación de que las cosas no me reconocen.<br />
Parece que detrás de mí nada hubiese concluido.<br />
Pero estoy otra vez en el lugar donde nací.<br />
El viaje del salmón<br />
en una época dura.<br />
Pienso esto y abro la heladera:<br />
un poco de luz desde las cosas<br />
que se mantienen frías. <br />
<br />
<br />
<a href="http://escrituracreativa.as.nyu.edu/props/IO/11116/42/MOLLOY.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" src="http://escrituracreativa.as.nyu.edu/props/IO/11116/42/MOLLOY.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 200px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 150px;" /></a><br />
<a href="http://www.beatrizviterbo.com.ar/int/imag01.php?imagen=imagina.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" src="http://www.beatrizviterbo.com.ar/int/imag01.php?imagen=imagina.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 142px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 95px;" /></a><br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Homenaje </span><br />
<br />
(de Sylvia Molloy, Varia Imaginación. Beatriz Viterbo)<br />
<br />
<br />
Plumetí, broderie, tafeta, falla, gro, sarga, piqué, paño lenci, casimir, fil a fil, brin, organiza, organdí, voile, moletón, moleskin, piel de tiburón, cretona, bombasí, tobralco, terciopelo, soutache, cloqué, guipure, lanilla, raso, gasa, algodón mercerizado, bramante, linón, entredós, seda cruda, seda artificial, surah, poplin dos y dos, dril, loneta, batista, nansú, jersey, reps, lustrina, ñandutí.<br />
La Exposición, La San Miguel de Elías Romero. La Saida. Los turcos de la calle Cabildo. Los saldos. <br />
Canesú, rangland, manga japonesa, canotier, talle princesa, traje trotteur, pollera plissée, pollera tableada, pollera plato, pollera tubo, un tablón, una bocamanga, un pespunte, un añadido, una pinza, una presilla, un hilván, las hombreras, ribetear, enhebrar, una pestaña, vainilla, punto yerba, un festón. La sisa, la hechura. <br />
Recuerdo estas palabras de mi infancia, ent ardes en que hacía los deberes y escuchaba hablar a mi madre ya mi tía que cosían en el cuarto contiguo. Reproduzco este desorden costurero en su memoria. <br />
<br />
<br />
<br />
<a href="http://1.bp.blogspot.com/_5qqItrR4wRM/TI5TZiL-ZGI/AAAAAAAAAdM/qGFQsymNAzo/s1600/Mori+Ponsowy_cover_big.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/_5qqItrR4wRM/TI5TZiL-ZGI/AAAAAAAAAdM/qGFQsymNAzo/s1600/Mori+Ponsowy_cover_big.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 909px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 601px;" /></a><br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;"> PROZAC</span><br />
<br />
Mori Ponsowy<br />
<br />
<br />
No tienes hambre ni frío, <br />
estás bajo techo, vestida,<br />
cantas, miras,<br />
puedes caminar sin problema. <br />
<br />
Pero protestas cada día<br />
la palidez de tu piel,<br />
la lejanía del mar,<br />
la longitud de los días. <br />
<br />
“Me falta algo,” dices.<br />
¿Té de alcanfor?<br />
¿Una oración<br />
antes de dormir?<br />
<br />
“Necesito algo” dices.<br />
¿Un hogar destruido?<br />
¿Una guerra<br />
que acabe con tus males?<br />
<br />
<br />
<a href="http://cvc.cervantes.es/actcult/pizarnik/imagenes/600/01_dibujoAlejandra_1.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" src="http://cvc.cervantes.es/actcult/pizarnik/imagenes/600/01_dibujoAlejandra_1.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 600px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 470px;" /></a><br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Alejandra Pizarnik (Árbol de Diana)</span><br />
<br />
He dado el salto de mí al alba<br />
He dejado mi cuerpo junto a la luz<br />
y he cantado la tristeza de lo que nace.<br />
<br />
ahora<br />
en esta hora inocente<br />
yo y la que fui nos sentamos<br />
en el umbral de mi mirada<br />
<br />
El poema que no digo,<br />
el que no merezco.<br />
Miedo de ser dos<br />
camino del espejo:<br />
alguien en mí dormido<br />
me come y me bebe.<br />
<br />
<br />
<br />
<a href="http://1.bp.blogspot.com/_bIrzow4FeGI/S-9HiDD_uRI/AAAAAAAAAFI/cJVQ79g8dH4/s1600/Los+Molinos,+Elena+029.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/_bIrzow4FeGI/S-9HiDD_uRI/AAAAAAAAAFI/cJVQ79g8dH4/s320/Los+Molinos,+Elena+029.JPG" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5471670722541631762" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: left; height: 240px; margin: 0 10px 10px 0; width: 320px;" /></a><br />
<br />
<br />
<b>Aquí cuatro fragmentos de tres novelas y un cuento para analizar estilos y puntos de vista diferentes. <br />
</b><br />
El 11 de septiembre hubo un golpe militar en Chile, y asesinaron al presidente Allende, y murió mucha gente, y los aviones le tiraron bombas al palacio presidencial, y en casa tenemos una foto grande en colores donde está el palacio lleno de llamas.<br />
El 13 era mi cumpleaños y mi papi me regaló una guitarra. Yo entonces quería ser cantante. Me gustaban los programas musicales de la televisión y me había dejado el pelo largo y con los amigos del barrio cantábamos en la esquina y queríamos formar un conjunto para tocar en las fiestas de los liceos.<br />
Pero nunca pude tocar guitarra, porque el día de mi cumpleaños nos cambiamos a la casa de mi tía que estaba enferma y a mi papá supimos que lo andaban buscando para llevárselo preso. Mi papá le escribió después a mi tía y le dijo que vendiera nomás la guitarra porque a mi tía la echaron de su trabajo en el hospital. Allá en Chile despidieron a mucha gente de sus trabajos y las cosas ahora están muy caras.<br />
A mí ya no me importa que hayan vendido la guitarra y que nunca pude tocarla, porque ya no quiero ser más cantante. <br />
Ahora quiero ser escritor. En el colegio el profesor me dice que tengo pasta, pese a que no puedo escribir bien en alemán. Claro que yo pienso que eso tiene remedio, porque cuando llegamos con mi papi, mi mamá y mi hermano chico, ninguno sabía hablar alemán. <br />
No es que ahora yo me crea Goethe, pero de defenderme, me defiendo. Además tengo una amiga alemana. Con la Edith nos vemos todos los días desde hace tres meses. Estamos en el mismo colegio, y después de clase yo voy a visitarla, y lo que más me gusta es cuando nos quedamos solos en la casa en que nos ponemos colorados de tanto abrazarnos y besarnos. <br />
(Antonio Skármeta, No pasó nada, Bs. As. Editorial Sudamericana, 1997)<br />
<br />
<br />
_Dos _dijo, complacido, en el momento en que Concepción, con la cucharita cargada de azúcar elevada e inclinada sobre su taza de té, lo miraba con una sonrisa inquisitiva.<br />
Concepción dejó caer el azúcar en la taza de su marido, volvió a llenar la cucharita y después de echarla en la taza comenzó a revolver el contenido con una delicada pericia. Estaba de pie, inclinada sobre la mesita del jardín, preparando el té de su marido y el suyo. A pesar de su aire maduro, Concepción se conservaba todavía hermosa: era delgada, alta, y su piel tenía un ligero matiz oliváceo que le daba un aspecto sumamente interesante. Barrios la miraba emitiendo una sonrisa pensativa; miraba su blusita blanca, casi de niña, aplastando todavía más sus senos de adolescente, la cadenita de oro que colgaba bailoteando sobre el escote mientras ella se movía, de un lado a otro, inclinada sobre la mesa para servir el té; miraba su pollera floreada y acampanada como la de una niña y sus suaves y flexibles zapatillas rojas parecidas a las de baile. Todo lo demás, Barrios lo conocía. Suspiró con tristeza, de un modo imperceptible, sin que Concepción lo notara. Ella echaba azúcar en su propia taza en ese momento, y se sentaba en el blanco sillón de hierro forjado, enfrente suyo.<br />
_Estás hermosa, como siempre _dijo Barrios, sonriéndole.<br />
Concepción sonrió para sí misma, con los ojos bajos, mientras revolvía el té de su propia taza. Se cruzó de piernas con sumo cuidado, dejando entrever sin embargo parte de sus delicados muslos largos.<br />
_Los cuarenta están muy cerca, ya _dijo sin dejar de sonreír _. Nunca puede ser como antes. <br />
(Juan José Saer, Responso. Bs. As. Seix Barral, 1998)<br />
<br />
<br />
<br />
Mi papá quería estudiar para Director de Murga. Pero la madre le dio dos cachetazos y lo mandó a estudiar para maestro.<br />
Ahora es maestro de la escuela de la vuelta de mi casa. Y de otras, porque él trabaja de sol a sol, menos los cinco minutos que tiene para comer.<br />
En el barrio le dicen “el maestro”, y a mi mamá le dicen “la señora del maestro”, y a mí me dicen “la hija del maestro”.<br />
Las madres de los chicos siempre vienen a mi casa para pedirle a mi papá que les eduque bien a los hijos, que son unos desgraciados. Y que les pegue nomás, para sacarlos derechitos.<br />
Mi papá a veces me lleva a la escuela y yo tengo que cuidar a los chicos y mostrarle a mi papá cuál es el chico que se porta mal, para que mi papá le ponga una mala nota. Los chicos me guiñan el ojo para que yo no le cuente, pero yo le cuento igual a mi papá para que los chicos salgan derechitos.<br />
A mí me gusta decir discursos, igual que a mi papá.[...] un día mi papá estaba en el escenario de la escuela diciendo un discurso y vino una langosta y se le quedó pegada en la gomina y todos se empezaron a matar de risa, hasta mi mamá, que estaba sentada delate. Y entonces mi papá se ofendió y se fue.<br />
Después en mi casa mi papá estuvo un montón sin hablarle a mi mamá, porque una señora no tiene que reírse del marido, aunque al marido se le pegue una langosta en la gomina. <br />
(Graciela Beatriz Cabal. Secretos de familia. Bs. As. Sudamericana, 1995.)<br />
<br />
Acuérdate de Urbano Gómez, hijo de don Urbano, nieto de Dimas, aquel que dirigía las pastorelas y que murió recitando el “rezonga ángel maldito” cuando la época de la influencia. De esto hace ya años, quizá quince. Pero te debes acordar de él. Acuérdate que le decíamos el Abuelo por aquello de que su otro hijo, Fidencio Gómez, tenía dos hijas muy juguetonas [...]<br />
Ese Urbano Gómez era más o menos de nuestra edad, apenas unos meses más grande, muy bueno para jugar a la rayuela y para las trácalas. <br />
Acuérdate que nos vendía clavellinas y nosotros se las comprábamos cuando lo más fácil era ir a cortarlas al cerro. Nos vendía mangos verdes del mango que estaba en el patio de la escuela y naranjas con chile que compraba en la portería a dos centavos y que luego nos las revendía a cinco[...]<br />
Lo expulsaron de la escuela antes del quinto año, porque lo encontraron con su prima jugando a marido y mujer detrás de los lavaderos, metidos en un aljibe seco. Lo sacaron de las orejas por la puerta grande entre la risión de todos, pasándolo por el medio de una fila de muchachos y muchachas para avergonzarlo. Y él pasó por allí con la cara levantada, amenazándonos a todos con la mano y como diciendo: “Ya me las pagarán caro.”<br />
Y después a ella, que salió haciendo pucheros y con l mirada raspando los ladrillos, hasta que ya en la puerta soltó el llanto: un chillido que se estuvo oyendo toda la tarde como si fuera un aullido de coyote.<br />
Sólo que te falle mucho la memoria, no te has de acordar de eso.<br />
(Juan Rulfo “Acuérdate”. En su: El llano en llamas. México, FCE, 1994)<br />
<br />
<br />
<a href="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:U_j9JPrGTOkZ8M:http://www.gatosyperros.net/wp-content/uploads/2009/09/gallo-y-gallinas.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" src="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:U_j9JPrGTOkZ8M:http://www.gatosyperros.net/wp-content/uploads/2009/09/gallo-y-gallinas.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: left; height: 92px; margin: 0 10px 10px 0; width: 127px;" /></a><br />
<br />
Dos poemas analizados en clase la semana pasada<br />
<br />
<br />
<br />
Ella dos veces<br />
<br />
. .<br />
. .<br />
. .<br />
. .<br />
. .<br />
. .<br />
<br />
me acerqué a ella <br />
para tocarla<br />
<br />
ya sabía era ella<br />
que estaba sola <br />
desconfiada <br />
comiendo su maíz tan duro <br />
como la realidad de este momento:<br />
<br />
Acaban de matar a Sigfrido el gallo.<br />
<br />
<br />
Mario Alberto Herrera (Bolivia)<br />
<br />
<br />
amorsaurio<br />
<br />
nos rozamos en la calle.<br />
<br />
le acaricié el pelo en la esquina.<br />
<br />
hablamos de las injusticias del mundo<br />
cerca del basural.<br />
<br />
nos amamos con los restos<br />
del cuerpo.<br />
<br />
antes de dormirme<br />
le leí un cuento de Monterroso.<br />
<br />
...y cuando desperté<br />
ella ya no estaba allí.<br />
<br />
<br />
Aldo Luis Novelli (Argentina)<br />
<br />
Texto analizado en Teoría y crítica II el martes pasado de <br />
<br />
PONSOWY, Mori. 2001. Enemigos afuera. Córdoba: Ediciones del Copista. Pág. 33<br />
<br />
<br />
PROZAC <br />
<br />
<br />
No tienes hambre ni frío,<br />
estás bajo techo, vestida,<br />
cantas, miras,<br />
puedes caminar sin problema.<br />
<br />
Pero protestas cada día<br />
la palidez de tu piel, <br />
la lejanía del mar, <br />
la longitud de los días.<br />
<br />
“Me falta algo,” dices<br />
¿Té de alcanfor?<br />
¿Una oración <br />
antes de dormir?<br />
<br />
“Necesito algo,” dices.<br />
¿Un hogar destruido?<br />
¿Una guerra<br />
que acabe con tus males?<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-13606664427476329712014-04-02T05:39:00.000-07:002014-04-02T19:04:53.886-07:00"Usted se tendió a tu lado" - J. Cortázar<div style="text-align: justify;">
Aquí el enlace desde el cual podrán bajar en formato PDF <i>"Alguien que anda por ahí"</i> de Julio Cortázar, en el mismo se encuentra completo <i>"Usted se tendió a tu lado"</i>. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #0b5394;">http://www.textosenlinea.com.ar/cortazar/Alguien%20que%20anda%20por%20ahi.pdf</span><br />
<br />
(deberán copiar la dirección y copiar en el buscador, ya que al ser un texto en pdf no tiene enlace directo) </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-76380873348786091312014-04-01T15:32:00.000-07:002014-04-02T19:03:57.393-07:00"Las babas del diablo", "No se culpe a nadie", "Continuidad de los parques"<div style="text-align: justify;">
Para la clase de mañana jueves 18 de abril, los alumnos deberán llevar los siguientes textos de Julio Cortázar:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
1. Las babas del diablo.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
2. Continuidad de los parques.</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #0b5394;">http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/esp/cortazar/continuidad_de_los_parques.htm</span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
3. No se culpe a nadie:</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #0b5394;">http://www.literatura.org/Cortazar/culpe.html</span></div>
<br />
<br />
<br />
<br />Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-89287613384802234442013-07-10T19:30:00.000-07:002013-07-11T04:27:25.957-07:00Denise Levertov, Sobre el verso libre<a href="http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTi3l6U0frmZDr_i0-mXy3UyerBBRYJ6_51PqLH2-Lcf6ke5nB1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" src="http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTi3l6U0frmZDr_i0-mXy3UyerBBRYJ6_51PqLH2-Lcf6ke5nB1" style="display: block; height: 274px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 184px;" /></a><br />
<br />
<br />
<a href="http://bibliotecaignoria.blogspot.com/2008/04/denise-levertov-sobre-el-verso-libre.html"></a>http://www.blogger.com/img/blank.gif<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-weight: bold;">Denise Levertov sobre el verso libre: Técnica y entonación</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
28 de abril de 2008 por Patricia Damiano ·</div>
<div style="text-align: justify;">
Archivado en Levertov Denise, Poesía</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Mucha gente escribe en lo que ha dado en llamarse "formas abiertas", sin mucha idea de por qué lo hace o de lo que esas formas exigen. O si en verdad en verdad lo piensan, parece como si lo hicieran fundamentalmente para reconocer que están confundidos. Navegan sin pilotos y sin los mapas que las formas tradicionales proporcionan. Si uno está interesado en la exploración, uno sabe que los riesgos son parte de la aventura; sin embargo, a medida que los exploradores viajan hacen mapas, y si bien cada viaje subsiguiente en la misma zona del océano será una aventura aislada (clima y tripulación y pájaros que pasan y ballenas y monstruos todos variables), rocas y bajos, buenos canales e islas útiles habrán sido, no obstante, anotados y esta información podrá ser usada por otros viajeros. Pero aunque la gente ha estado explorando las formas abiertas desde hace ya mucho tiempo, partiendo del verso libre del que fue pionero Whitman y recogió Sandburg más tarde, o el muy diferente verso libre de los imagistas, o las variadas modalidades de las últimas dos décadas (de manera tal que hoy en día es raro encontrar un universitario joven que escriba en formas tradicionales) ha habido una curiosa carencia de lectura de mapas de navegación, de modo que la gente tiene sus propias aventuras que hacen que todo valga la pena y sea estimulante, sino que también continúa chocando innecesariamente con las mismas viejas rocas, lo cual no es para nada interesante. (Y a propósito, cuando realmente atentan contra las formas tradicionales, los estudiantes revelan con frecuencia una ineptitud para ver, que a su vez revela lo poco ejercitados que están sus oídos aun en las más simples estructuras rítmicas repetitivas.) Porque a juzgar por mi experiencia de maestra y también de lectora, esta confusión general me parece tan extendida que voy a tratar de anotar algunos problemas comunes de técnica, de anotar eficazmente en el papel el registro escrito de poemas estructurados de una manera no tradicional. Dado que no existe un consenso sobre algunas de las herramientas de marcación -de la misma manera que hasta el siglo XVIII no había virtualmente ningún consenso sobre las técnicas de notación musical-, creo poder detectar incertidumbre y un acercamiento azaroso a estos asuntos incluso en algunos de los mayores poetas de nuestro tiempo. Cuando hablo de consenso no estoy sugiriendo que la gente debería describir de manera semejante, sólo que sería útil si un mayor número de poetas considerara qué herramientas tipográficas y de otro tipo tenemos efectivamente a nuestra disposición y cuál es su función. Señalar que un cepillo de carpintero no está diseñado para ser usado como un afilador de cuchillos o un abrelatas no explica cómo se cepilla un trozo de madera; e indicar que objetos diseñados específicamente para afilar cuchillos o para abrir latas existen realmente, no significa dictaminar qué se cortara con ese cuchillo o si la lata que habrá de ser abierta deberá ser de cerveza o de frijoles.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Obviamente la cuestión más importante y sobre la que existe más incertidumbre es, ¿qué es el verso?, ¿qué hace que un verso sea un verso?, ¿cómo saber dónde concluirlo si no tienes una estructura métrica predeterminada que te lo diga?, ¿si es sólo un asunto de dejarse llevar por el sentimiento, por el oído, si existe algún principio que nos ayude a evaluar las propias elecciones? La manera de averiguarlo, creo, es mirar lo que el verso hace. Toma un poema y mecanografíalo como un párrafo en prosa. Vuélvelo a pasar a máquina en versos, pero no en sus propios versos, divídelo de manera diferente. Léelo en voz alta (obsevando que la ruptura del verso, aproximadamente una media coma, está allí ciertamente para ser usada, y si simplemente sigues de largo, ignorándola, puedes de igual manera reconocer que quieres escribir en prosa y hacerlo). A medida que llevas a cabo este ejercicio o experimento, comenzarás inevitablemente a experimentar las cosas que las ruptura del verso hacen, y esto será mucho más útil que lo que te cuenten al respecto. No obstante, enlistaré algunas de las cosas que producen, a las que puedes prestar atención:</div>
<div style="text-align: justify;">
A menos que un verso consista casualmente en una frase o cláusula completa, interrumpe sutilmente una frase o cláusula. (Si bien los versos pueden también contener oraciones, frases o cláusulas completas.)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
¿Cuál es la función de tales interrupciones? Su primera función es notar las minúsculas pausas no sintácticas que constantemente tienen lugar durante el proceso de pensar/sentir, pausas que pueden ocurrir ante cualquier otra forma del discurso y que, al no formar parte de la lógica de la sintaxis, no son indicadas por la puntuación ordinaria. La mente, a medida que siente el camino hacia un pensamiento o impresión, se detiene a menudo con un pie en el aire, su antena ondulando y su nariz aleteando. Las rupturas del verso (si bien puede ocurrir que coincidan con los signos de puntuación sintáctica, comas, punto y coma o lo que sea) anotan estas hesitaciones infinitesimales. Mira a los gatos, perros e insectos cuando caminan por ahí: se comportan de manera muy parecida a la mente humana. Ésta es la razón por la que Valéry define la prosa en términos de caminar con un propósito (orientado a una meta) y a la poesía como una danza gratuita. Si las rupturas del verso funcionan como una forma de puntuación no sintáctica, ¿por qué lo hacen? Para revelar el proceso de pensar/sentir. ¿Qué implica esto? Pienso que implica que el impulso del siglo veinte de alejarse de las formas prescritas no siempre se ha debido a la rebelión y a un deseo de mayor libertad, sino más bien a un interés creciente en la experiencia del viaje y no sólo en el destino. Esta afirmación no pretende denigrar las grandes obras del pasado, las que enfocan, por regla general, la meta alcanzada y no el proceso de alcanzarla. Todo lo que quiero decir es que, de la misma manera que una oración es un pensamiento completo, así también una forma tradicional -el soneto, la villanela, etc., incluso el verso libre- es un sistema completo; y si bien un gran poeta puede hacer surgir maravillosas sorpresas en ellas, con todo, la expectativas puestas por nuestro previo conocimiento del sistema se cumplen, y adquirimos gran parte de nuestra gratificación al leer tales poemas, precisamente del hecho de que nuestras expectativas se cumplan. Y eso es algo así como recibir el fruto de las Hespérides sin haber viajado hasta allí, algún otro viajero nos lo ha traído. Pero hay algo en la conciencia o en la sensibilidad del siglo veinte que quiere compartir los esfuerzos del viaje; o al menos queremos oír el relato del viaje. El explorador-poeta, dirigiéndose al monte Everest, voló a Bombay o a Delhi, ¿cómo fue el viaje? ¿cómo llegaron él o ella de allí al Tibet?, ¿cómo eran los Sherpas?, ¿y qué hay de las estribaciones?, ¿querían aún llegar al Everest cuando vieron por primera vez el lado sur del pico occidental? etcétera. Estamos tan interesados en el proceso y en la digresión como en el fin último.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En este punto, me sorprende el hecho de que parezco estar haciendo una enunciación sobre el contenido, lo que no era mi intención. No quiero decir que yo creo que queramos que todos los poemas sean digresivos, incluso errantes. Puede haber poemas, buenos poemas que así lo sean (siempre y cuando cada digresión contribuya en última instancia a las necesidades de la composición), pero de ninguna manera estoy abogando por ellos de manera especial, y no es el contenido el que está en cuestión sino la estructura. Tal vez debería habla r de metáfora; comparemos los poemas con las pinturas: la analogía consiste en que, si elegimos las formas abiertas en las que el movimiento del verso puede registrar el movimiento de la mente en el acto de pensar/sentir, sentir/pensar, tenemos algo así como un interés por ver las pinceladas; nos gusta experimentar la curiosa doble visión de la escena representada y las pinceladas y manchas de la paleta y las capas de empaste que la producen. En el proceso de ofrecernos esta experiencia, incorporando en la estructura rítmica del poema aquellas pequeñas pausas o descansos de los que no da cuenta la lógica de la sintaxis, se produce un segundo efecto esencial: el cambio de modelo tonal que ocurre inevitablemente al observarse las rupturas de verso. He escrito en algún lugar sobre esto(1): la forma en que se crea la melodía no sólo por la interacción de las vocales dentro de los versos, sino por el patrón general de entonación registrado por la ruptura o la división de las palabras en versos, y sobre cómo este elemento melódico no es meramente un enlace ornamental, sino que, al derivar, como en verdad lo hace, de la mímesis del proceso mental, es fundamentalmente expresivo.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Veamos ahora otra "herramienta": la sangría. ¿Por qué algunos poemas parecen estar esparcidos por toda la página? Las sangrías tienen varias funciones: una de ellas tiene que ver con el hecho de que la coordinación ojo - oído - boca hace del mirar desde el final del verso y de regreso al margen del principio, una experiencia diferente de aquella que supone mirar desde el final del verso hasta el principio de un verso sangrado; esta última es sentidas como infinitesimal mente más veloz. El registro de un grado de rapidez comporta, de manera subliminal, una sensación de que el verso sangrado está relacionado co el que lo precede de manera especialmente estrecha. Por ejemplo, yo usé el sangrado en estos versos,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
up and up</div>
<div style="text-align: justify;">
into the tower of the tree.(2)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
porque si yo hubiera puesto todas las palabras en un verso, habría perdido el sonido ascendente del primer medio verso; se habría disipado. Y si hubiera regresado al margen, habría perdido dentritud (Into-ness) en curso que empuja miméticamente hacia arriba y hacia dentro de la torre del árbol. La otra función fundamental de las sangrías es marcar claramente las listas o categorías en favor de la claridad, pero esto también funciona no sólo del ojo al cerebro, intelectualmente, sino también del ojo al oído y la voz, sensualmente, y por lo tanto expresivamente. Por medio de los cambios de tono y altura provocados subliminalmente, el registro provee una gráfica emocional más sutil de lo que podría sin ellos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Si echan una ojeada a "A Son" en mi libro LifeIn The Forest, verán una marcación que emplea, cuidadosamente, grados de sangría consistentes: a las subcategorías de contenido, dentro de toda la composición sintáctica, se les asigna grados específicos de sangría. El primer verso presenta al sujeto, flama-plumaje-capullo-monstruo. Los nueve versos siguientes se alternan entre atributos y acciones, y están encerrados entre guiones que se abren a la mitad del primer verso. (El primer verso necesitaba ser simple, aunque interrumpido por el guión que pone de relieve la cláusula subsidiaria para vincular firmemente al monstruo con sus atributos.) El último verso de la estrofa regresa al margen para completar la oración: "a flamey monster / bore a son" (un monstruo en llamas / engendró un hijo). La segunda estrofa comienza con un verso sangrado porque su sujeto es indeterminado, una pregunta abre la estrofa y la persona es descrita como medio hombre y medio monstruo. Así que la disposición de la estrofa entera en la página es en cierto modo ondulante. La tercera estrofa, que comienza "the son...", repite la lógica de la primera, excepto por el hecho de que habla de hijo haciendo derivar sus rasgos de sus dos padres -plumas de fuego de ambos y también algo mágicamente transformacional de la madre y algo de la elemental bondad humana del padre-; el último verso está centrado: "a triple goodness" (una triple bondad). La cuarta estrofa está toda sobre el margen porque se sigue, sintácticamente, de manera directa del primer esqueleto y oración-andamio,</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
A monster</div>
<div style="text-align: justify;">
bore a son.</div>
<div style="text-align: justify;">
If to be artist</div>
<div style="text-align: justify;">
if to be monster,</div>
<div style="text-align: justify;">
he too was monster. (3)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Pero después de la afirmación que inicia con"but" viene otro pasaje sangrado, sangrado porque es descriptivo como no lo son los versos que preceden de manera inmediata. La última estrofa comienza con una sangría que está centrada, porque esto sugiere (otra vez de modo subliminal, la fisiología conspirando contra la comprensión) una mezcla o encuentro que es de lo que habla el poema. Las alternancias de los tres versos finales son un eco de las estrofas uno y tres, pero ahora siento que toda esta estrofa debería de haber sido sangrada: es decir, centrada, dejando intactas las sangrías existentes, y fue un error de lógica del oficio dejarla al margen.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Otro asunto sobre el cual existe un vago consenso, pero para el que poca gente parece encontrar una razón, es qué es lo que hacen las mayúsculas y por qué han sido dejadas de lado por tantos poetas del siglo veinte. Bien, ellas detienen muy levemente el flujo de verso a verso y si uno usa el tipo de recursos de marcación cuidadosa y detallada de que he dado ejemplo, entonces su falta absoluta de necesidad las convierte en una distracción. A alguna gente, sin embargo, le gusta por la precisa razón de que sí detienen un poquito el flujo; así que puede hacérselas funcionar. ¿Y qué hay del uso de las iniciales en minúscula a todo lo largo del poema? Personalmente me desagrada esta práctica porque parece artificial y, por lo mismo, distrae la atención, especialmente I (yo) en minúscula; y no veo la función de comenzar una oración sin mayúscula sobre todo en la primera oración de un poema. Pero más importante que si usas o no mayúsculas es el hecho de si las usas consistentemente en un poema dado. Si no eres consistente en el uso de cualquier recurso, el lector no sabrá si algo es meramente un error tipográfico o si está destinado a contribuir -como todo, hasta el último guión, debería- a la vida del poema.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Estas parecen ser las cuestiones técnicas acerca de las cuales existe más confusión entre mucha gente. Pero lo que me gustaría ahora es verter un concepto que no tiene que ver específicamente con las formas abiertas: la idea de lo que llamo entonación (tune-up). Involucra a la dicción. Obviamente todos queremos evitar el cliché, excepto en el diálogo o en la ironía; pero a veces, aun cuando no estemos escribiendo en clichés, y aunque podamos estar consagrados a la búsqueda de una máxima precisión, parece como si no revisáramos constantemente nuestras palabras para ver si nuestra dicción está a tono con el máximo nivel de energía compatible con el poema individual. Ciertamente, sentimos que en algunos poemas el tono debería relajarse. ¡Pero cuántas veces el paisaje interior de un tema y nuestra propia experiencia de la tensión interior al confrontarlo (que entonces se vuelve parte integral del paisaje interior del poema) podrían sondearse de un modo más vibrante! La habilidad técnica o artística de entonación no es lo mismo que el proceso de revisión. La revisión mayor se emprende cuando la estructura, ya sea de la secuencia, la línea del relato, la trama, el ritmo y la melodía, o bien de la dicción básica, tiene dolencias mayores. Pero la entonación es algo que uno hace cuando siente que el poema está completo y con buena salud. A veces es una cuestión de dejar caer unos pocos un,el o y para comprimirlo -¡aunque cuidado con sacar algún perno o tornillo indispensable!-. Pero otras veces, de manera más creativa, es cuestión de revisar cada palabra para ver si, aunque haya parecido precisa, la palabra correcta para el trabajo, no hay -rondando las alas de tu estado mental- otra palabra exótica, sorprendente, impredecible, pero aun más precisa. Asómbrate. Antes de dejar que el poema auténtico, bien labrado, emprenda sus propias aventuras por el mundo, fíjate si con un último movimiento de muñeca puedes bañarlo con unos pocos talismanes de diamante que le darán poderes de los que -tú, nosotros- carecemos; pobres, indefensas criaturas humanas que somos nosotros los poetas, salvo en el momento de abandonar los poemas que hemos traído a la luz del día desde cavernas que no nos pertenecen pero de las que, de cuando en cuando, se nos confía la custodia y la entrada.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;">(1) Ver el ensayo previo Sobre la función del verso</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;">(2) arriba y arriba / hacia la torre del árbol.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;">http://www.blogger.com/img/blank.gif</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;">(3) Un monstruo / engendró un hijo.//Si ser artista/ es ser monstruo, / él también / fue un monstruo.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Light Up the Cave</div>
<div style="text-align: justify;">
New York, New Directios, 1981</div>
<div style="text-align: justify;">
Trad.: Patricia Gola</div>
<div style="text-align: justify;">
En Diario de Poesía 25</div>
<div style="text-align: justify;">
Buenos Aires, Verano de 1992</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<a href="http://bibliotecaignoria.blogspot.com/"></a><br />
<div style="text-align: justify;">
<a href="http://bibliotecaignoria.blogspot.com/"><br /></a>
<a href="http://bibliotecaignoria.blogspot.com/">Fuente: Ignoria http://bibliotecaignoria.blogspot.com</a></div>
<a href="http://bibliotecaignoria.blogspot.com/">
</a>Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-8406838634043591832013-07-08T13:10:00.000-07:002013-07-11T04:33:49.044-07:00Carlos Chernov y Poe<a href="http://content.cyberferia.com/getcover.ashx?ISBN=9789875780071&size=2&coverNumber=1" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" src="http://content.cyberferia.com/getcover.ashx?ISBN=9789875780071&size=2&coverNumber=1" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: left; height: 140px; margin: 0 10px 10px 0; width: 87px;" /></a><br />
El escritor Carlos Chernov nos envió un texto presentado en la Vigésima Feria del Libro, en Buenos Aires, en la mesa "Cómo escribo un cuento", el día 25 de marzo de 1994. El texto fue publicado en el suplemento literario del diario “Clarín” en el mismo año. Agradecemos su colaboración para nuestro blog. <br />
<br />
<br />
<br />
Chernov habla de su cuento "La composición del relato" del libro <span style="font-style: italic;">Amores brutales</span> y articula algunos conceptos de la "Filosofía de la composición" de Edgar Allan Poe. <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;"><br />EL HORROR</span><br />
<br />
<br />
El cuento La composición del relato de mi libro Amores brutales alude a La filosofía de la composición, ensayo de Poe. El tema del cuento es el horror y el acto de escribir. Trata de un club cuyos socios juegan a imaginar narraciones a partir de pedazos de cadáveres diseminados ex professo por el campo. Como ciertos detectives y médicos forenses, se valen del método inductivo-deductivo propio de las ciencias naturales. El juego, un ejercicio necrofílico, consiste en reconstruir las circunstancias de la muerte; no interesa la historia de la persona, sólo el trance culminante del morir. En esto se comportan como las películas pornográficas y las de violencia: las historias son meros vehículos para alcanzar la evacuación final; a veces mediante la exposición descarnada de zonas anatómicas prohibidas, otras -al decir de Jacques Lacan- a través de "imágenes de mutilación, de desmembramiento, de dislocación, de destripamiento, de reventamiento del cuerpo,..."<br />
<br />
La muerte es el momento en que nos transformamos de nuevo en cosa, el momento en que nos separamos de la palabra, es también el momento que suscita más palabras. En La composición del relato el narrador comenta: "El dedo, como todo resto humano -como la calavera a Hamlet-, invitaba a meditar. Pero él no cavilaba acerca del sentido de la vida y de la muerte, se preguntaba por cosas concretas". En La filosofía de la composición, donde analiza cómo escribió su poema El cuervo, Poe sostiene que la tristeza es el más auténtico y bello de los tonos poéticos, y que el tema más melancólico es el de la muerte de la mujer amada evocado por su amante desolado. El personaje de El cuervo interroga al pájaro acerca de su perdida Lenore, "...di a esta alma dolorida si algún día en el Edén besaré a la santa joven que Lenore llaman los ángeles". En cambio, en La composición del relato no hay historias de amor, la muerte no es abordada desde los afectos humanos, los personajes casi no tienen identidad, se los define por su raza, son meras funciones de soporte de la trama. El Edén de Poe, el reino de los muertos, actualmente ha retrogradado a reino de los cuerpos. La narración vaga alrededor de un resto anatómico, el punto de máxima condensación de nuestro ser material.<br />
<br />
Ocurre que en esta segunda mitad del siglo XX la muerte y el mal se volvieron muy extraños. Soportamos la masacre industrializada del holocausto; asistimos a la bomba atómica que puede destruir al mundo por completo y mata de cáncer a gente aún no nacida; vivimos durante décadas signados por el oxímoron de la guerra fría; sufrimos la desaparición de las personas y el vacío emocional de guerras engañosas que sólo parecen ocurrir en la pantalla del televisor; se crearon neologismos como Ecocidio o Megamuertos. Poe atravesaba por tristezas exaltadas, a nosotros las formas modernas del horror, los excesos y sus cifras, nos dejan aturdidos. La muerte ha enfermado de tanta irrealidad que un pedazo de cadáver usado para inventar un cuento parece una necesaria vuelta a las fuentes. Poe escribió con la misma maestría relatos de horror y otros de lógica indestructible. Cuando, por sus cuentos de horror, lo acusaron de imitar a ciertos románticos alemanes el poeta respondió: "El horror no es de Alemania, es del alma". (Sin embargo, precisamente Alemania.) Tanto en la explicación de la escritura de El cuervo como un puro acto intelectual, como en la invención del cuento policial de razonamiento, reconozco en Poe a un hombre del Iluminismo; a pesar de su afición por el espanto creía en la inteligencia, a nosotros las obras de la inteligencia nos han desilusionado. Entre el universo de Poe y el nuestro media la distancia que va desde su Nunca más (Nevermore) por la amada muerta, hasta nuestro Nunca más de la CONADEP.<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">DIGRESIÓN TÉCNICA </span><br />
<br />
Como en la época de Poe, vivimos dentro de los dominios de la razón, en el apogeo de la ciencia. Si una de las características más preciosas de la literatura es la verosimilitud, los escritores no podemos desconocer que las ciencias físico-matemáticas son la medida de verdad de todas las cosas, lo que no se acomoda a sus patrones de descripción no puede llamarse real. Su poder hipnótico es tan grande que ante ella todo el mundo suspende su juicio crítico. Si, para Heidegger, el lenguaje es la morada del ser; valga la paráfrasis, la ciencia es la morada de la certeza.<br />
<br />
Cuando un escritor parodia los modos de la ciencia gana en verosimilitud, pero lo mortifican ciertos inconvenientes. La imitación del discurso científico supone un sacrificio: se debe renunciar a escribir y resignarse a ser meros redactores. El estilo de la ciencia pretende ser impersonal, desapasionado; postula la objetividad del observador, el desvanecimiento del autor. Redactar significa compilar, poner en orden, referir por escrito cosas sucedidas, acordadas o pensadas con anterioridad. Compilar es reunir en un solo cuerpo de obra partes, extractos o materias de otros varios libros o documentos. Proviene del latín, de cum y pilare, de pilus, pelo; quiere decir recoger pelo tras pelo. Compilar es pues formar un todo con pelos, noticias, datos etc... Si compilo no invento, refiero cosas ocurridas; parece que no miento.<br />
<br />
Para los romanos los pelos eran las menudencias, las cosas de poca monta. Decían por ejemplo: Pili non facio, no me importa un bledo. E Cappadocia ne pilum quidem, no he recibido la menor noticia de Capadocia. O sea que compilar es coleccionar pequeñeces. En mi opinión esto es fundamental porque creo que el efecto de verosimilitud, en cualquier tipo de literatura, sea ésta de ficción o científica, se logra consignando los detalles menores, las trivialidades. Los detalles parecen desenmascarar el mecanismo íntimo de la experiencia; se los supone verdades secretas arrancadas a la materia, en el caso de las ciencias, y a la vida, en el caso de la literatura.<br />
<br />
<br />
<br />
La filosofía de la composición es un elogio de la lucidez. Se trata de un texto curioso, en él Poe analiza -o finje analizar- paso a paso, la redacción de El cuervo. Según el poeta, su escritura fue un acto deliberado, dirigido a producir efectos precisos en el alma del lector. Dice: "... en ningún momento esta composición se debe, ya al azar, ya a la intuición: la obra fue adquiriendo forma gradualmente con la precisión y la consecuencia rígida de un problema matemático." Es obvio que hasta para el mismo Poe escribir supone ocasiones de inspiración, de llamado de la musa, de producción inconsciente combinada con trabajo intelectual. Sabemos que si lo que escribimos no nos sorprende no hubo escritura, que si uno piensa demasiado antes de escribir se queda con lo que ya sabía o, peor, llega al vacío de la interpretación. Y si bien creo que el análisis que hace Poe es, como dice Borges, extraño y nada convincente, advierto que esta idea de la composición como ejercicio matemático coincide con la etimología de la palabra cuento y con el sentido profundo del lenguaje.<br />
<br />
Contar proviene del latín computare. Contar reconoce dos sexos bien diferenciados: cuenta y cuento, ya sea que se opere con números o con letras. Cuenta significa numerar las cosas. Cuento es la relación de palabra o por escrito de un suceso verdadero o fabuloso. Computare es el pensamiento; el rigor de las imágenes no es suficiente para pensar, pensamos en letras y números: unidades discretas, claras y distintas; aquello que puede ser dicho y, por lo tanto, fijado en un sistema de notación. Marcadas por la precisión de la lengua las ficciones deben ser operaciones exactas. Las ficciones acrecientan la capacidad representacional de una lengua, aumentan su inteligencia. Los cuentos y los poemas breves remedan mejor la forma acotada de las ecuaciones; los poemas extensos y las novelas impresionan como incurablemente laxos.<br />
<br />
Poe afirma que compuso El cuervo como un problema matemático; suena chocante que transformara en frío cálculo el dolor por la muerte de su amada. Sin embargo, el pobre sólo trataba de aliviar su corazón. Ocurre que el mal, la muerte, arrasa con los frágiles significados que los humanos queremos darle al mundo. Frente al horror nos quedamos sin palabras. Justamente por eso escribimos, angustiados nos esforzamos por recuperar el sentido, la escritura es lenguaje cargado de sentido al máximo. Donde terminan las palabras comienzan las letras.Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-52856273416488745692013-07-01T13:10:00.000-07:002013-07-11T04:34:29.429-07:00Crítica y verdad (una síntesis del libro de Roland Barthes)<a href="http://2.bp.blogspot.com/_bIrzow4FeGI/S_BhGI57grI/AAAAAAAAAGI/N9ggGGUsxAY/s1600/Los+Molinos,+Elena+021.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5471980305352721074" src="http://2.bp.blogspot.com/_bIrzow4FeGI/S_BhGI57grI/AAAAAAAAAGI/N9ggGGUsxAY/s320/Los+Molinos,+Elena+021.JPG" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: left; height: 240px; margin: 0 10px 10px 0; width: 320px;" /></a><br />
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Barthes, Roland</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">; <u>Crítica y verdad</u>. /México/, Siglo veintiuno editores, /1985/.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Courier; font-size: 12.0pt;">Título original</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">: Critique et verité<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Primera edición en francés de 1966<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Argumento general</span></b><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">: defensa de la "nueva crítica" frente a los ataques de otros autores, en especial de R. Picard en su <u>Nouvelle critique ou nouvelle imposture</u>, Paris, J.J.Pauvert, 1965.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"Hacer una segunda escritura con la primera escritura de la obra es abrir el camino a márgenes imprevisibles, suscitar el juego infinito de los espejos..."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"Mientras la crítica tuvo por función tradicional el juzgar, solo podía ser conformista, es decir conforme a los intereses de los jueces. Sin embargo, la verdadera "crítica" de las instituciones y de los lenguajes no consiste en "juzgarlos, sino en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">distinguirlos</i>, en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">separarlos</i>, en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">desdoblarlos</i>. Para ser subversiva, la crítica no necesita juzgar le basta hablar del lenguaje, en vez de servirse de él."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">LO VEROSIMIL CRITICO</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Si se aplica el criterio de verosimilitud aristotélico a las obras de masa, tal vez se pueda reconstruir lo verosímil de nuestra época porque tales obras jamás contradicen lo que el público cree posible por imposible que aquello sea, histórica o científicamente. Así también existe un verosímil crítico que no permite contradecir lo que proviene de la tradición.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Este verosímil se sustenta en cuatro reglas básicas: la objetividad, el gusto, la claridad, la asimbolia que son analizadas por Barthes en la primera parte de este libro.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">LA OBJETIVIDAD</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">: ¿Qué es la objetividad en materia de crítica literaria? El idioma no es nunca sino el material de otro lenguaje que no contradice al primero y que se halla lleno de incertidumbres. ¿A qué instrumento de verificación, a qué diccionario iremos a someter este segundo lenguaje profundo, simbólico, con el cual está hecha la obra y que es precisamente el lenguaje de los sentidos múltiples?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">La obra tiene un sentido literal del cual, en caso necesario, nos informa la filología; la cuestión consiste en saber si tenemos o no el derecho de leer en ese discurso literal otros sentidos que no lo contradigan; a este problema no responderá el diccionario sino una decisión de conjunto sobre la naturaleza simbólica del lenguaje.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">La objetividad del crítico no dependerá de la elección del código, sino del rigor con el cual aplique a la obra el modelo que haya elegido.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">En poesía, la palabra no sirve solo para comunicar como en una chata transacción sino también para evocar, sugerir; posee un valor referencial.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">EL GUSTO: </span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Lo habitual determina el gusto de lo verosímil. El gusto confunde lo bello y lo bueno bajo la especie de una simple medida.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">El autor se refiere en este punto a la condena que la vieja crítica somete al psicoanálisis debido en parte también a que la imagen del psicoanálisis que prevalece entre los antiguos críticos está pasada de moda. Barthes también ve puntos discutibles en la visión psicoanalítica de la crítica pero rescata ciertos elementos:"...el hombre psicoanalítico no es geométricamente divisible y, según la idea de Jacques Lacan, su topología no es la de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">adentro </i>y<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i>la de<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> afuera</i>, y aún menos la de lo <i style="mso-bidi-font-style: normal;">alto</i> y de lo <i style="mso-bidi-font-style: normal;">bajo</i>, sino más bien la de un anverso y de un reverso móviles, cuyo lenguaje no cesa precisamente de intercambiar los papeles y de dar vuelta las superficies alrededor de algo que, para terminar y para comenzar, no es."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">LA CLARIDAD</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">: Barthes ataca en primer lugar el viejo mito de que pueda haber lenguas más o menos lógicas que otras. Del mismo modo, no existe dentro de la crítica una "jerga" mejor que otra.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">LA ASIMBOLIA</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">:<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>"Sin duda, la lectura de la obra debe hacerse al nivel de la obra; mas, por una parte, no se ve cómo, una vez establecidas las formas, podría evitarse el encontrar los contenidos, que vienen de la historia o de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">psiquis</i>, en suma, de esos "otros lados" que la antigua crítica no quiere por nada del mundo." El análisis estructural de la obra solo puede hacerse en función de modelos lógicos: de hecho, la especificidad de la literatura no puede postularse sino desde el interior de una teoría general de los signos: para tener el derecho de defender una lectura<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>inmanente de la obra, hay que saber lo que es la lógica, la historia, el psicoanálisis; en suma, para devolver la obra a la literatura, es precisamente necesario salir de ella y acudir a una cultura antropológica. Para la antigua crítica se trata de defender una especificidad puramente estética: quiere proteger en la obra un valor absoluto, indemne a cualquiera de esos "otros lados" despreciables que son la historia o los bajos fondos de la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">psiquis</i>. Lo verosímil crítico va a parar en el silencio, o en su sustituto: la charla; una amable conversación, decía ya en 1921 Roman Jakobson de la historia de la literatura. Ni siquiera han liberado a la crítica para poder decir el sentido que los hombres modernos pueden dar a las obras pasadas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">El antiguo crítico es victima de la asimbolia: no puede percibir o manejar los símbolos, es decir la coexistencia de sentidos. Pero, desde el momento en que se pretende tratar<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>la obra en sí misma, según el punto de vista de su constitución, es imposible no plantear en su dimensión más grande las exigencias de una lectura simbólica. La nueva crítica ha trabajado abiertamente partiendo de esta naturaleza simbólica, lo que hay que discutir son los límites<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y las libertades.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">II<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"...no hay ya poetas, ni novelistas: no hay más que una escritura."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">LA CRISIS DEL COMENTARIO</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"Es escritor aquel para quien el lenguaje crea un problema, que siente su profundidad, no su instrumentalidad o su belleza." "...ahora el escritor y el crítico se reúnen en la misma difícil condición, frente al mismo objeto: el lenguaje. Mediante referencias al pensamiento de Lacan y de Levis Strauss, <u>Lo crudo y lo cocido, </u>Barthes habla de una transformación de la palabra discursiva que aproxima el crítico al escritor. Estamos en una <i style="mso-bidi-font-style: normal;">crisis del comentario</i> debida al redescubrimiento del aspecto simbólico del lenguaje, o, si se prefiere, la naturaleza lingüística del símbolo y esto ocurre bajo la acción conjugada del psicoanálisis y el estructuralismo. "Durante mucho tiempo la sociedad clásico-burguesa ha visto en la palabra un instrumento o una decoración; ahora vemos en ella un signo y una verdad."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">El debate de la crítica literaria hoy debe girar acerca de cuáles son las relaciones de la obra y el lenguaje. Si la obra es simbólica, ¿a qué reglas de lectura debemos atenernos? ¿puede haber una ciencia de los símbolos escritos? ¿Puede el lenguaje del crítico ser él mismo simbólico?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">LA LENGUA PLURAL<u><o:p></o:p></u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"...la obra tiene muchos sentidos. Cada época puede creer, en efecto, que detenta el sentido canónico de la obra, pero basta ampliar un poco la historia para transformar ese sentido singular en un sentido plural y la obra cerrada en obra abierta."</span><u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> </span></u><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"La variedad de los sentidos, no proviene pues de un punto de vista relativista de las costumbres humanas; designa, no una inclinación de la sociedad al error, sino una disposición de la obra a la apertura; la obra detenta al mismo tiempo muchos sentidos, por estructura, no por la invalidez de aquellos que la leen. Por ello es pues simbólica: el símbolo no es la imagen sino la pluralidad de los sentidos."</span><a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[1]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> "El símbolo es constante. Solo pueden variar la conciencia que la sociedad tiene de él y los derechos que le concede." <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"... sea lo que piensen o decreten las sociedades, la obra las sobrepasa, las atraviesa, a la manera de una forma que vienen a llenar, uno tras otro, los sentidos más o menos contingentes, históricos: una obra es 'eterna', no porque imponga un sentido único a hombres diferentes, sino porque sugiere sentidos diferentes a un hombre único, que habla siempre la misma lengua simbólica a través de tiempos múltiples: la obra propone, el hombre dispone."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"Todo lector lo sabe...: ¿no siente acaso que retoma contacto con cierto <i style="mso-bidi-font-style: normal;">más allá</i> del texto, como si el lenguaje primero de la obra desarrollara en él otras palabras y le enseñara a hablar una segunda lengua? Es lo que se llama <i style="mso-bidi-font-style: normal;">soñar</i>." <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"La literatura es exploración del nombre"...<i style="mso-bidi-font-style: normal;">"debemos leer como se escribe</i>n es entonces cuando 'glorificamos' la literatura ('glorificar' es 'manifestar en su esencia') porque si las palabras no tuvieran más que un sentido, el del diccionario, si una segunda<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>lengua no viniera a turbar y a liberar 'las certidumbres del lenguaje', no habría literatura. Por eso las reglas de la literatura no son las de la letra, sino las de la alusión: son reglas lingüísticas, no filológicas."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">La filología fija el sentido literal de un enunciado, pero carece de todo poder sobre los sentidos segundos. Por el contrario la lingüística no trabaja para reducir las ambigüedades del lenguaje, sino para comprenderlas y, si puede decirse, para <i style="mso-bidi-font-style: normal;">instituirlas</i>. El lingüista comienza a aproximarse a lo que los poetas conocen desde hace mucho bajo el nombre de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">sugestión</i>, o de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">evocación</i>, dando así a las fluctuaciones de sentido un status científico.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">R. Jakobson habla de la ambigüedad constitutiva del mensaje poético (literario): "la lengua simbólica a la cual pertenecen las obras literarias es <i style="mso-bidi-font-style: normal;">por estructura</i> una lengua plural, cuyo código está hecho de tal modo que toda habla (toda obra) por él engendrada tiene sentidos múltiples. Esta disposición existe ya en la lengua propiamente dicha, que comporta muchas más incertidumbres de lo que se pretende..."pero en nada se comparan con las del lenguaje literario pues en el lenguaje práctico , las ambigüedades pueden reducirse por la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">situación</i> en que aparecen mientras que la obra es para nosotros sin contingencia, la ambigüedad en ella es pura. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Retirada de toda situación, la obra se presta a ser explorada: tanto para el que la escribe como para el que la lee se convierte en una cuestión planteada al lenguaje. La obra se hace depositaria de una incesante indagación sobre la palabra...<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Si la obra detenta por estructura sentidos múltiples, debe dar lugar a discursos diferentes: se puede apuntar a todos los sentidos o, lo que es lo mismo, al sentido vacío en que se basan todos o bien apuntar a uno solo de esos sentidos. Así Barthes propone el nombre de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">ciencia de la literatura</i> al discurso general cuyo objeto es la pluralidad de sentidos de la obra y<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> crítica literaria </i>a ese otro discurso que asume<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>abiertamente, a su propio riesgo, la intención de dar un sentido particular a la obra. Como la atribución de sentido puede ser escrita o silenciosa, Barthes separará la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">lectura </i>(inmediata) de la<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> crítica </i>(mediatizada por un lenguaje intermedio). Así se ocupará a continuación de los tres términos: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ciencia, Crítica y Lectura</i>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">LA CIENCIA DE LA LITERATURA</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Poseemos una historia de la literatura, pero no una ciencia pues no se ha reconocido plenamente la naturaleza del <i style="mso-bidi-font-style: normal;">objeto</i> literario que es un objeto escrito. La ciencia no lo será de los contenidos sino de las <i style="mso-bidi-font-style: normal;">condiciones</i>, es decir de las formas. Le interesarán las variaciones de sentido engendradas y <i style="mso-bidi-font-style: normal;">engendrables</i> por las obras: no interpretará los símbolos sino su polivalencia; en suma, su objeto no será ya los sentidos plenos de la obra, sino, por lo contrario, el sentido vacío que los sustenta a todos. Su modelo será el lingüístico. La ciencia de la literatura tendrá por objeto determinar no por qué un sentido debe aceptarse sino por qué <i style="mso-bidi-font-style: normal;">es aceptable</i> en función de las reglas lingüísticas del símbolo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"...hay quizá en el hombre una <i style="mso-bidi-font-style: normal;">facultad de literatura</i>" que no está hecha de genio, inspiraciones o voluntades personales sino de reglas acumuladas mucho más allá del autor. La Musa susurra al escritor la gran lógica de los símbolos, las grandes formas vacías que permiten hablar y operar. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">El autor y la obra son puntos de partida de un análisis cuyo horizonte es el lenguaje. Esta ciencia descubrirá según qué lógica los sentidos son engendrados.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">LA CRÍTICA</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">Ocupa un lugar intermedio entre la ciencia y la lectura. La crítica no "traduce" la obra, porque nada hay más claro que la obra; sino que "engendra" cierto sentido derivándolo de una forma que es la obra... La crítica desdobla los sentidos, "hace flotar un segundo lenguaje por encima del primer lenguaje de la obra".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"...la sanción del crítico no es el sentido de la obra, sino el sentido de lo que dice sobre ella". <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"La primera sujeción es la de considerar que en la obra todo es significante: una gramática no está bien descrita si <i style="mso-bidi-font-style: normal;">todas</i> las frases no pueden explicarse en ella; un sistema de sentido no cumple su función si <i style="mso-bidi-font-style: normal;">todas</i> las palabras no pueden encontrar en él un orden y un lugar inteligible: basta con que un solo rasgo esté demás para que la descripción no sea buena". Barthes discute la validez de esta regla de exhaustividad que impide al crítico lo que se da en llamar "generalizaciones abusivas" (tratar como "generales" situaciones que sólo se encuentran en dos o tres tragedias de Racine), por cuanto recuerda que estructuralmente, "el sentido no nace por repetición sino por diferencia, de modo que un término raro, desde que está captado en un sistema de exclusiones y de relaciones, significa tanto como un término frecuente..." <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Discute además el criterio de definir el interés de un rasgo por el número de sus ocurrencias pues es imposible decidir metódicamente ese número. (¿Cuántos elementos me permiten generalizar?). "Generalizar" no designa pues, en este caso, una operación cuantitativa (inducir del número de ocurrencias la verdad de<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>un rasgo), sino cualitativa (insertar todo término, aún raro, en un conjunto general de relaciones). Un término<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>puede formularse una sola vez en toda la obra y sin embargo, por efecto de cierto número de transformaciones que definen el hecho estructural, estar presente "en todas partes" y "siempre".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Esas transformaciones tienen sus sujeciones también: son las de la lógica simbólica; estas afirmaciones de la vieja crítica son estúpidas para Barthes pues "hay una lógica del significante;... al menos es posible acercarse a ella, cosa a la cual se aplican el psicoanálisis y el estructuralismo".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Disponemos de ciertos modelos que permiten explicar las cadenas de símbolos, enunciados a la vez por el psicoanálisis y la retórica. Son por ejemplo, la sustitución propiamente dicha (metáfora), la omisión (elipsis), la condensación (homonimia), el desplazamiento (metonimia), la denegación (antifrase). "Lo que el crítico trata de encontrar serán pues las transformaciones reglamentadas, no aleatorias, que atañen a cadenas muy extendidas...de suerte que la obra...se halle penetrada por una unidad cada vez más vasta...."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"El libro es un mundo". El crítico experimenta ante el libro las mismas condiciones de habla que el escritor ante el mundo. Es aquí donde llegamos a la tercera sujeción de la crítica.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Barthes se explaya en contra de la pretendida "subjetividad" de la que acusa la vieja a la nueva crítica. "...la crítica no es la ciencia: en crítica no es el objeto lo que hay que contraponer al sujeto, sino su predicado. Se dirá de otra manera que la crítica afronta un objeto que no es la obra, sino su propio lenguaje... el sujeto...(es) un vacío en torno del cual el escritor teje una palabra infinitamente transformada...toda escritura <i style="mso-bidi-font-style: normal;">que no miente</i> designa, no los atributos interiores del sujeto, sino su ausencia. El lenguaje no es el predicado de un sujeto...: es el sujeto."..."Lo que arrastra consigo el símbolo es la necesidad de designar incansablemente la <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>nada </i>del <i style="mso-bidi-font-style: normal;">yo</i> que soy...el crítico no "deforma"...reproduce, ...el signo de las obras mismas cuyo mensaje... no es tal "subjetividad", sino la confusión misma del sujeto y el lenguaje...<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ciertamente la crítica es una lectura profunda...descubre en la obra cierto inteligible y en ello, es verdad, descifra y participa de una interpretación. Sin embargo, lo que devela no puede ser un significado..., sino solamente cadenas de símbolos, homología de relaciones..."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>"...La crítica no es una traducción sino una perífrasis. No puede pretender encontrar de nuevo el 'fondo' de la obra, ese fondo es el sujeto mismo, es decir una ausencia: toda metáfora es un signo sin fondo...el crítico solo puede continuar las metáforas de la obra, no reproducirlas...dígase lo que se diga de la obra, queda siempre, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">como en su primer momento,</i> lenguaje, sujeto, ausencia."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Existen, para Barthes, dos maneras de no acertar con el símbolo: negarlo o interpretándolo científicamente deteniendo la metáfora infinita de la obra (como los críticos sociológicos o psicoanalíticos), lo que produce este yerro es la disparidad arbitraria de los lenguajes de la obra y de la crítica. "Es menester que el símbolo vaya buscar al símbolo, es menester que una lengua hable plenamente otra lengua"...<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p> </o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">LA LECTURA</span><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;">"Leer es desear la obra...Pasar de la lectura a la crítica es cambiar de deseo, es desear, no ya la obra, sino su propio lenguaje...es remitir la obra al deseo de la escritura, de la cual había salido. Así da vueltas la palabra en torno del libro: leer, escribir: de un deseo al otro va toda la literatura.<o:p></o:p></span></div>
<div style="mso-element: footnote-list;">
<br />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="mso-pagination: none;">
<a href="file:///C:/Users/Bangho/Documents/elenaviejo/elenaunju/Panorama%20de%20la%20cr%C3%ADtica%20desde%20la%20ant.%20al%20XX.doc#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SAfont-family:"; mso-fareast-language: ES;">[1]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Courier;"> No se habla aquí de símbolo en el sentido en que lo usa la semiología sino en sentido general.<o:p></o:p></span></div>
</div>
</div>
Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-40714409882805462642013-05-23T09:57:00.000-07:002013-05-24T21:21:51.010-07:00Parciales de Teoría y Crítica Literaria<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://spf.fotolog.com/photo/47/63/27/selubk/1228153444377_f.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://spf.fotolog.com/photo/47/63/27/selubk/1228153444377_f.jpg" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Se tomarán dos parciales al final del cuatrimestre, uno práctico de análisis y otro teórico.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Para el parcial práctico: </b></div>
<div style="text-align: justify;">
Los alumnos pueden traer diez textos en prosa y diez textos en verso fotocopiados de libros (no bajados de internet) con datos bibliográficos (autor, obra, editorial, páginas). Los textos no pueden ser los mismos analizados en clase; pero pueden ser de los mismos autores. Caso contrario, la cátedra proveerá los textos para analizar.</div>
<div style="text-align: justify;">
Pueden traer diccionarios, libros, apuntes o lo que consideren necesario para trabajar</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Parcial teórico: </b> de libros abiertos.</div>
<div style="text-align: justify;">
Pueden traer todo lo que necesiten: libros, apuntes, cuadernos de notas, enciclopedias. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Promoción: de 7 a 10</div>
<div style="text-align: justify;">
Regular: de 4 a 6</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Los resultados se publicarán aquí mismo y en el aula virtual.</div>
<div style="text-align: justify;">
Los recuperatorios se toman una semana después.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Rinden recuperatorio aquellos alumnos que tengan aplazo.</div>
<br />
<br />
<br />Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-35621820788077198342013-05-06T06:19:00.002-07:002013-07-11T04:17:00.184-07:00"¡Qué porquería es el glóbulo!" <div style="text-align: justify;">
A continuación compartimos el enlace para que puedan descargar la obra<i> "¡Qué porquería es el glóbulo!"</i> de José María Firpo. Publicada por Ediciones de la Flor<span style="color: #073763;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><u>:</u></span></span></span> </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<a href="https://dl.dropboxusercontent.com/u/2380006/Firpo%2C%20Jose%20Maria%20-%20Que%20porqueria%20es%20el%20globulo.pdf"><span style="color: #073763;">https://dl.dropboxusercontent.com/u/2380006/Firpo%2C%20Jose%20Maria%20-%20Que%20porqueria%20es%20el%20globulo.pdf</span></a> </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: right;">
Aquí, el <b>Prólogo</b>. </div>
<span style="font-size: large;"></span><br />
<div style="text-align: right;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><span style="font-size: medium;"></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: medium;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/-EI7_g1zxwtg/UYerrHN7NJI/AAAAAAAAAT4/6B2Bfwkcb0Q/s1600/globulo.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-EI7_g1zxwtg/UYerrHN7NJI/AAAAAAAAAT4/6B2Bfwkcb0Q/s320/globulo.jpg" width="212" /></a></span></div>
<span style="font-size: medium;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">La idea. de recoger lo que Ud. va a leer fue sugerida allá por 1945 o 1946, quizá por Adolfo, un chico a quien todos decían "el jefe* quien, necesitado de cortar un trozo de varilla de unos 8 o l0 cm. en dos partes, trajo de su casa una sierra de más de un metro de largo, que debía ser manejada entre dos; o por un colega que, leyendo la nómina que circuló por las aulas un día, en la que figuraban los muchachos que no habían tenido inasistencias en el mes anterior, anotó debajo: "Debían ponerlos a todos en penitencia"; o por Sergio C., quien increíblemente hacia buena caligrafía en sus trabajos, no cuando escribía sobre su mesa, sino cuando los apoyaba en la pared, y él escribía parado; o por Emilio R., que en las horas de recreo se detenía a mirar una jaula grande, vacía, que ignoro por qué, estaba hacía tiempo en el patio; hasta quo cierto día me dijo: "¡Cómo me gustaría estar ahí adentro, maestro!" </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">
</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">Leerá Ud. aquí lo que se oye, se escribe, se ve, o, en una palabra, se vive en la escuela. A este recopilador se le dio por el humor, y éste es el resultado. La selección es variada, como puede verse, pero es sólo una parte de lo que posee. Va sin decir que en muy contados casos recuerdo el nombre del autor de cada trozo. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">
</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">Este material ha circulado durante años en nuestro medio, y yo he llegado a verlo en hojas mimeografiadas, que me han alcanzado con la advertencia: "¡Mirá, vos que sos maestro! Lee esto, a ver si te gusta". </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">
</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">¿Y el que reunió este material, quién es? Un maestro que ama muchas cosas: la escuela; los niños; el pueblo en que nació y vivió, Piñera; un buen mate; sus amigos. Un maestro que ama su profesión, en la que pudo haber hecho mejor las cosas; que conoció mucha gente y muchos lugares; y que todavía cree que en </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">
</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">cualquier instante pasarán corriendo delante de é1, vestidos de blanco, con moño azul, y jugando a cualquier juego, Atilio, José Luis, Amparo, Rallis, Luisita, "Jota jota", Daniel, Mirta, Queta, Rodolfo, Wilson, Silvia, Emilio, Alicia, Adolfo, Neo, Olivo, Leodilia, Salamón, Vladimir, Armando, Mónica, Alejandro... </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">
</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">Un maestro, en fin, que posee un fichero con los nombres de cerca de 4.000 alumnos que tuvo, y las fotografías de todas las clases con las que trabajo en sus treinta años de actividad escolar. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">
</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">José María Firpo Alvarez</span> </div>
</div>
</span><span style="font-size: medium;">
</span>Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-70838986872876421302013-04-11T18:45:00.000-07:002013-07-11T04:21:00.705-07:00Cuatro principios para reflexionar<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Arial; font-size: 10.0pt;">Para el día miércoles 17 deberán llevar
el texto “Ud. se tendió a tu lado” de Julio Cortázar, cuyo enlace on line publicaremos
la próxima entrada, para leerlo y analizarlo. Además no se olviden de los 4
textos breves. </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Arial; font-size: 10.0pt;">A continuación compartimos cuatro <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">fragmentos de tres novelas y un cuento para analizar estilos y puntos de
vista diferentes. </span> </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial; font-size: 10.0pt;">El 11 de
septiembre hubo un golpe militar en Chile, y asesinaron al presidente Allende,
y murió mucha gente, y los aviones le tiraron bombas al palacio presidencial, y
en casa tenemos una foto grande en colores donde está el palacio lleno de
llamas.<br />
El 13 era mi cumpleaños y mi papi me regaló una guitarra. Yo entonces quería
ser cantante. Me gustaban los programas musicales de la televisión y me había
dejado el pelo largo y con los amigos del barrio cantábamos en la esquina y
queríamos formar un conjunto para tocar en las fiestas de los liceos.<br />
Pero nunca pude tocar guitarra, porque el día de mi cumpleaños nos cambiamos a
la casa de mi tía que estaba enferma y a mi papá supimos que lo andaban
buscando para llevárselo preso. Mi papá le escribió después a mi tía y le dijo
que vendiera nomás la guitarra porque a mi tía la echaron de su trabajo en el
hospital. Allá en Chile despidieron a mucha gente de sus trabajos y las cosas
ahora están muy caras.<br />
A mí ya no me importa que hayan vendido la guitarra y que nunca pude tocarla,
porque ya no quiero ser más cantante.<br />
Ahora quiero ser escritor. En el colegio el profesor me dice que tengo pasta,
pese a que no puedo escribir bien en alemán. Claro que yo pienso que eso tiene
remedio, porque cuando llegamos con mi papi, mi mamá y mi hermano chico,
ninguno sabía hablar alemán.<br />
No es que ahora yo me crea Goethe, pero de defenderme, me defiendo. Además
tengo una amiga alemana. Con la Edith nos vemos todos los días desde hace tres
meses. Estamos en el mismo colegio, y después de clase yo voy a visitarla, y lo
que más me gusta es cuando nos quedamos solos en la casa en que nos ponemos
colorados de tanto abrazarnos y besarnos.<br />
(Antonio Skármeta, No pasó nada, Bs. As. Editorial Sudamericana, 1997)<br />
<br />
<br />
_Dos _dijo, complacido, en el momento en que Concepción, con la cucharita
cargada de azúcar elevada e inclinada sobre su taza de té, lo miraba con una
sonrisa inquisitiva.<br />
Concepción dejó caer el azúcar en la taza de su marido, volvió a llenar la
cucharita y después de echarla en la taza comenzó a revolver el contenido con
una delicada pericia. Estaba de pie, inclinada sobre la mesita del jardín,
preparando el té de su marido y el suyo. A pesar de su aire maduro, Concepción
se conservaba todavía hermosa: era delgada, alta, y su piel tenía un ligero
matiz oliváceo que le daba un aspecto sumamente interesante. Barrios la miraba
emitiendo una sonrisa pensativa; miraba su blusita blanca, casi de niña,
aplastando todavía más sus senos de adolescente, la cadenita de oro que colgaba
bailoteando sobre el escote mientras ella se movía, de un lado a otro,
inclinada sobre la mesa para servir el té; miraba su pollera floreada y
acampanada como la de una niña y sus suaves y flexibles zapatillas rojas
parecidas a las de baile. Todo lo demás, Barrios lo conocía. Suspiró con
tristeza, de un modo imperceptible, sin que Concepción lo notara. Ella echaba
azúcar en su propia taza en ese momento, y se sentaba en el blanco sillón de
hierro forjado, enfrente suyo.<br />
_Estás hermosa, como siempre _dijo Barrios, sonriéndole.<br />
Concepción sonrió para sí misma, con los ojos bajos, mientras revolvía el té de
su propia taza. Se cruzó de piernas con sumo cuidado, dejando entrever sin
embargo parte de sus delicados muslos largos.<br />
_Los cuarenta están muy cerca, ya _dijo sin dejar de sonreír _. Nunca puede ser
como antes.<br />
(Juan José Saer, Responso. Bs. As. Seix Barral, 1998)<br />
<br />
<br />
Mi papá quería estudiar para Director de Murga. Pero la madre le dio dos
cachetazos y lo mandó a estudiar para maestro.<br />
Ahora es maestro de la escuela de la vuelta de mi casa. Y de otras, porque él
trabaja de sol a sol, menos los cinco minutos que tiene para comer.<br />
En el barrio le dicen “el maestro”, y a mi mamá le dicen “la señora del
maestro”, y a mí me dicen “la hija del maestro”.<br />
Las madres de los chicos siempre vienen a mi casa para pedirle a mi papá que
les eduque bien a los hijos, que son unos desgraciados. Y que les pegue nomás,
para sacarlos derechitos.<br />
Mi papá a veces me lleva a la escuela y yo tengo que cuidar a los chicos y
mostrarle a mi papá cuál es el chico que se porta mal, para que mi papá le
ponga una mala nota. Los chicos me guiñan el ojo para que yo no le cuente, pero
yo le cuento igual a mi papá para que los chicos salgan derechitos.<br />
A mí me gusta decir discursos, igual que a mi papá.[...] un día mi papá estaba
en el escenario de la escuela diciendo un discurso y vino una langosta y se le
quedó pegada en la gomina y todos se empezaron a matar de risa, hasta mi mamá,
que estaba sentada delate. Y entonces mi papá se ofendió y se fue.<br />
Después en mi casa mi papá estuvo un montón sin hablarle a mi mamá, porque una
señora no tiene que reírse del marido, aunque al marido se le pegue una
langosta en la gomina.<br />
(Graciela Beatriz Cabal. Secretos de familia. Bs. As. Sudamericana, 1995.)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial; font-size: 10.0pt;"><br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial; font-size: 10.0pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial; font-size: 10.0pt;"><br />
Acuérdate de Urbano Gómez, hijo de don Urbano, nieto de Dimas, aquel que
dirigía las pastorelas y que murió recitando el “rezonga ángel maldito” cuando
la época de la influencia. De esto hace ya años, quizá quince. Pero te debes
acordar de él. Acuérdate que le decíamos el Abuelo por aquello de que su otro
hijo, Fidencio Gómez, tenía dos hijas muy juguetonas [...]<br />
Ese Urbano Gómez era más o menos de nuestra edad, apenas unos meses más grande,
muy bueno para jugar a la rayuela y para las trácalas.<br />
Acuérdate que nos vendía clavellinas y nosotros se las comprábamos cuando lo
más fácil era ir a cortarlas al cerro. Nos vendía mangos verdes del mango que
estaba en el patio de la escuela y naranjas con chile que compraba en la
portería a dos centavos y que luego nos las revendía a cinco[...]<br />
Lo expulsaron de la escuela antes del quinto año, porque lo encontraron con su
prima jugando a marido y mujer detrás de los lavaderos, metidos en un aljibe
seco. Lo sacaron de las orejas por la puerta grande entre la risión de todos,
pasándolo por el medio de una fila de muchachos y muchachas para avergonzarlo.
Y él pasó por allí con la cara levantada, amenazándonos a todos con la mano y
como diciendo: “Ya me las pagarán caro.”<br />
Y después a ella, que salió haciendo pucheros y con l mirada raspando los
ladrillos, hasta que ya en la puerta soltó el llanto: un chillido que se estuvo
oyendo toda la tarde como si fuera un aullido de coyote.<br />
Sólo que te falle mucho la memoria, no te has de acordar de eso.<br />
(Juan Rulfo “Acuérdate”. En su: El llano en llamas. México, FCE, 1994)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-24629166219282769372013-04-04T09:10:00.000-07:002013-04-04T09:15:32.415-07:00La muerte en Venecia - Thomas Mann<div style="text-align: justify;">
Aquí el enlace a "La muerte en Venecia" de Thomas Mann. La fotografía, que también compartimos, es de 1939. </div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-_JvgmaYw2Lg/UV2mniCccoI/AAAAAAAAATI/gs472fP3gEw/s1600/Thomas-Mann-um-1939.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="175" src="http://1.bp.blogspot.com/-_JvgmaYw2Lg/UV2mniCccoI/AAAAAAAAATI/gs472fP3gEw/s200/Thomas-Mann-um-1939.jpg" width="200" /></a></div>
<a href="http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/ale/mann/muerteve.htm"><span style="color: blue;">http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/ale/mann/muerteve.htm</span></a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<br />Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-87691264591248917682013-03-20T23:00:00.000-07:002013-03-21T10:03:00.996-07:00Primera clase de Teoría y crítica II <br />
<div style="text-align: left;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-v0vuL5Zji9E/UUpwY4EhWpI/AAAAAAAAARU/HXkR_kIyw7w/s1600/Lu.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" psa="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-v0vuL5Zji9E/UUpwY4EhWpI/AAAAAAAAARU/HXkR_kIyw7w/s320/Lu.jpg" width="212" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<b>Agradecemos a Luciana Pedicone Lewin por la fotografía.</b></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Vamos a pensar el tema de la iniciación, el fin de la infancia, el momento en que el velo cae y el personaje descubre que la realidad construida puede ser diferente, la pérdida de la inocencia en la literatura. Relacionaremos este tema con la lectura ingenua de Don Quijote y la lectura lúcida que sabe distinguir las palabras de las cosas. </div>
<div style="text-align: justify;">
Para la próxima reunión, el 9 de abril a las 18 horas en el aula 29, cada participante traerá algo pensado al respecto. Hasta el momento, los participantes sugirieron las siguientes derivaciones para la reflexión: el teatro griego y el tema de la anagnórisis en tanto develamiento que causa un cambio o la tragedia misma, la literatura fantástica y la ciencia ficción en tanto descubre otras miradas sobre nosotros a través del extrañamiento, el cuento maravilloso que en algunos de sus tipos devela símbolos de la iniciación (ver Vladimir Propp en Las raíces históricas del cuento), algunos mitos, la "Metamorfosis" de Kafka, "El fin de la infancia" de Cortázar, la novela de Paolantonio Traje de lirio. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Cada uno llevará una suerte de "diario" en donde anotar ideas, opiniones, apuntes, citas bibliográficas, resúmenes. Este diario se irá escribiendo a lo largo del cuatrimestre y se traerá a las clases como guía.</div>
Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-24751470306711517912013-03-20T20:20:00.000-07:002013-03-22T12:37:40.677-07:00Seminario de Teatro contemporáneo: I clase.
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-qhR3HrsuS-k/UUqACsGjkCI/AAAAAAAAARw/8fULC6ffZTc/s1600/277914_10200129284545546_990659018_o.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="266" psa="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-qhR3HrsuS-k/UUqACsGjkCI/AAAAAAAAARw/8fULC6ffZTc/s400/277914_10200129284545546_990659018_o.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div align="left">
Foto: Carolina Ventiades</div>
</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Arial','sans-serif';"><span style="font-size: small;">Conversamos acerca del tema general, vamos a pensar el concepto de “teatro” en sus diferentes lugares: desde<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>el texto que se lee hasta el espectáculo y el concepto “contemporáneo” en relación al teatro.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Arial','sans-serif';"><span style="font-size: small;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Arial','sans-serif';">Otro concepto sobre el cual debatiremos es el de “crítica” para distinguir una puesta en crisis del texto o el espectáculo del uso cotidiano que se hace del título “crítica teatral” en los medios. </span><span style="font-family: 'Arial','sans-serif';">Partimos de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Escritos</i> de Mauricio Kartun, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Teatro Salvaje</i> de Jorge Ricci, pero los participantes traerán para la próxima reunión reflexiones propias acerca del tema y sugerirán otras lecturas. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Arial','sans-serif';">Los participantes sugirieron algunas películas que pueden ser útiles a estas reflexiones:<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>dos<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de Lars Von Trier: Dogville (2003) porque pone en crisis los límites entre el teatro y el cine: aquí pueden verla subtitulada: <a href="http://divxonllne.biz/SPANISH/Dogville+.html"><span style="color: blue;">http://divxonllne.biz/SPANISH/Dogville+.html</span></a><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Arial','sans-serif';">También <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Bailar en la oscuridad</i> por cuanto es a los musicales lo que Don Quijote es a las novelas de Caballería. Pueden verla on line o descargarla aquí: <a href="http://www.noveo.tv/ver-pelicula-dancing-in-the-dark-2000-online.html"><span style="color: blue;">http://www.noveo.tv/ver-pelicula-dancing-in-the-dark-2000-online.html</span></a><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Arial','sans-serif';">En busca de Ricardo III dirigida por Al Pacino: </span><span style="font-family: 'Arial','sans-serif';"><a href="http://www.peliculasyonkis.com/pelicula/looking-for-richard-en-busca-de-ricardo-iii-1996"><span style="color: blue;">http://www.peliculasyonkis.com/pelicula/looking-for-richard-en-busca-de-ricardo-iii-1996</span></a><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Arial','sans-serif';"><span style="mso-spacerun: yes;"></span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Arial','sans-serif';">Veremos obras y reflexionaremos acerca de ellas. Cada uno llevará una suerte de “diario” en donde anotar ideas, programas de obras presenciadas, críticas, opiniones, apuntes, citas bibliográficas, resúmenes. Este diario se irá escribiendo a lo largo del cuatrimestre y se traerá a las clases como guía. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Arial','sans-serif';"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Arial','sans-serif';"><b>Próxima reunión el martes 9 de abril a las 16 horas en el aula 29.<o:p></o:p></b></span></div>
Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-70601828865387779032013-03-17T17:54:00.000-07:002013-03-20T18:30:20.266-07:00Seminario de Metodología de la Investigación<a href="http://www.ub.edu/las_nubes/autores/perec%203.jpg"><img alt="" border="0" src="http://www.ub.edu/las_nubes/autores/perec%203.jpg" style="cursor: pointer; display: block; height: 202px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 237px;" /></a><br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
Georges Perec fue un frecuente colaborador de la revista Cause commune, que existió entre 1972 y 1974. Dirigida por Jean Duvignaud y Paul Virilio la publicación tuvo como objetivos “Emprender una investigación de la vida cotidiana a todos sus niveles en sus pliegues o sus cavernas generalmente desdeñados o rechazados; (...) analizar los objetos ofrecidos a la satisfacción de nuestros deseos obras de arte, obras de cultura, productos de consumo en su relación con nuestra vida cotidiana y con las realidades de nuestra existencia común”. El que sigue es un fragmento de un trabajo publicado en el nº5 de Cause Commune, y más tarde fue usaado como apertura del volumen L’Infra-ordinaire ( y reproducido totalmente en el Diario de Poesía nº 21.)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
"Los diarios hablan de todo, salvo de lo diario. Los diarios me aburren, no me enseñan nada; lo que cuentan no me interroga y, de antemano, no responde a las preguntas que hago o quisiera hacer.</div>
<div style="text-align: justify;">
Lo que pasa realmente, lo que vivimos, el resto, todo el resto, ¿dónde está? ¿ Cómo dar cuenta de lo que ocurre cada día y vuelve a ocurrir cada día, lo banal, lo cotidiano, lo evidente, lo común, lo ordinario, lo infra-ordinario, el ruido de fondo, lo habitual? ¿Cómo interrogarlo? ¿Cómo describirlo? </div>
<div style="text-align: justify;">
Interrogar lo habitual. Pero justamente, estamos habituados a eso. No lo interrogamos, no nos interroga, no parece constituir un problema, lo vivimos sin pensar en ello, como si no transmitiera ni pregunta ni respuesta, como si no fuera portador de ninguna información. Ni siquiera es condicionamiento, es anestesia. Dormimos nuestra vida con un sueño sin sueños. ¿Pero dónde está nuestra vida? ¿Dónde está nuestro cuerpo? ¿Dónde está nuestro espacio?</div>
<div style="text-align: justify;">
Cómo hablar de esas “cosas comunes”, más bien cómo acorralarlas, cómo hacerlas salir, arrancarlas de la corriente en la que permanecen sumergidas, cómo darles un sentido, una lengua: que hablen finalmente de lo que existe, de lo que somos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Quizá se trata de fundar finalmente nuestra propia antropología: la que va hablar de nosotros, la que va a buscar en nosotros lo que durante tanto tiempo nosotros saqueamos en los otros. Ya no lo exótico, sino lo endótico.</div>
<div style="text-align: justify;">
Interrogar lo que tanto parece ir de suyo que ya hemos olvidado su origen. Volver a encontrar algo de la sorpresa que podían experimentar Julio Verne o sus lectores frente a un aparato capaz de reproducir y de transportar los sonidos. Porque esa sorpresa existió, y miles de otras, y son ellas las que nos han modelado.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Lo que se trata de interrogar es el ladrillo, el hormigón, el vidrio, nuestros modales en la mesa, nuestros utensilios, nuestros horarios, nuestros ritmos. Interrogar lo que parece para siempre haber cesado de sorprendernos. Claro que vivimos, claro que respiramos; caminamos, abrimos puertas, descendemos a una mesa para comer, nos acostamos en una cama para dormir. ¿Cómo? ¿Dónde? ¿Cuándo? ¿Por qué?</div>
<div style="text-align: justify;">
Describa su calle. Describa otra. Compare.</div>
<div style="text-align: justify;">
Haga el inventario de sus bolsillos, de su bolso . Interróguese sobre el lugar de dónde provienen, el uso y el devenir de cada uno de los objetos que saca de ahí.</div>
<div style="text-align: justify;">
Interrogue a sus cucharitas.</div>
<div style="text-align: justify;">
¿Qué hay debajo de su empapelado?</div>
<div style="text-align: justify;">
¿Cuántos gestos son necesarios para marcar un número de teléfono?</div>
<div style="text-align: justify;">
¿Por qué no venden cigarrillos en los almacenes? ¿Por qué no?</div>
<div style="text-align: justify;">
Poco me importa que estas preguntas sean, aquí, fragmentarias, apenas indicativas de un método, a lo sumo de un proyecto. Me importa mucho que parecen triviales y fútiles: eso es lo que , precisamente, las vuelve tanto más esenciales que otras a través de las cuales hemos intentado vanamente captar nuestra verdad."</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En este enlace pueden leer más textos de PEREC: </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="http://www.ctv.es/USERS/scriptorium/esp/Eledificio.htm"></a><a href="http://www.blogger.com/img/blank.gif">http://www.blogger.com/img/blank.gif</a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>Ejercicios sugeridos para las primeras reuniones:</strong></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Después de hacer un inventario de lo que lleven encima, hagan una lista, elijan dos objetos y descríbanlos. A partir de estas listas y descripciones, avancen sobre hipótesis acerca de los sujetos que los poseen. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Traigan una lista de cinco posibles objetos de estudio que les interesen para encarar una investigación.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Elijan dos para escribir una suerte de índice o descripción de aspectos a trabajar alrededor de ese objeto. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Reflexionen acerca de qué aspectos de esos dos objetos tienen relación con la propia vida.</div>
Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-13542310482551685812013-03-05T16:41:00.000-08:002013-03-20T04:30:26.061-07:00Horario de clases - 2013<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Agradecemos a Gabriela Cáceres por la fotografía, esta pertenece a su serie <em>Colores. </em></div>
<div align="justify" class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://4.bp.blogspot.com/-h6sdl0fBNqg/UTaN5SPzl_I/AAAAAAAAAQ8/PtrxtsXPaI0/s1600/2_Serie_Colores.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="265" jsa="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-h6sdl0fBNqg/UTaN5SPzl_I/AAAAAAAAAQ8/PtrxtsXPaI0/s400/2_Serie_Colores.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div align="left">
© Gabriela Cáceres</div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<strong> HORARIOS: </strong></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<strong> Teoría y crítica literaria. </strong></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
T-P Miércoles de 14 a 16 hs AULA 21 Prof. Bossi</div>
T-P Jueves de 16 a 18 hs AULA 21 Prof. Bossi<br />
<br />
P Viernes de 10 a 12 hs AULA 31 Prof. Zambrano<br />
P Viernes de 16 a 18 hs AULA 29 Prof. Ramos<br />
<br />
<strong> Teoría y crítica II</strong>.<br />
T-P Martes de 18 a 20 hs AULA 29 Prof. Bossi <br />
P Viernes de 18 a 20 hs AULA 22 Prof. Zambrano<br />
<br />
<strong> Seminario Teatro Contemporáneo Argentino.</strong><br />
T-P Martes de 16 A 18 hs AULA 29 Prof. Bossi <br />
<br />
<strong> Metodología de la investigación. </strong><br />
T-P Miércoles de 18 a 20 hs AULA 31<br />
Este miércoles 20, comenzamos a las 17 horas por única vez<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-12494157905628076692013-03-02T12:05:00.000-08:002013-03-02T12:05:48.383-08:00Identidad - Tres novelas cortas. <!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
Este año trabajaremos las nouvelles premiadas en el Certamen "Premio Municipalidad de San Salvador de Jujuy". </div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b> </b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b> Presentación. </b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b> </b> </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-JOuYun3Xly0/UTJY1gLAHmI/AAAAAAAAAQQ/1qArbhbgVAs/s1600/img211.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://4.bp.blogspot.com/-JOuYun3Xly0/UTJY1gLAHmI/AAAAAAAAAQQ/1qArbhbgVAs/s320/img211.jpg" width="222" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
El Premio Municipal de San
Salvador de Jujuy convocó, en su edición 2011, para la Categoría Narrativa
“Novela Corta” y esto ya es un hecho digno de mención en una época conservadora
que tiende a publicar géneros tradicionales. Ni <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La divina comedia</i> ni el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Martín
Fierro</i> habrían podido editarse con los criterios acostumbrados. Claro que
el arte siempre se las arregla para hacer “trampa” una vez hecha “la regla” y
así, por ejemplo, encontramos que una colección de cuentos enmarcados al mejor
estilo de Boccaccio como <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La fuga</i> de
Eduardo Mignona obtuvo el premio Emecé de novela 1998/99, otorgado en forma
unánime por un jurado que integraron Antonio Dal Masetto, Angélica Gorodischer
y Juan José Hernández y estoy por completo segura de que ninguno de los tres
jurados dejó de advertir que no se trataba de una novela.</div>
<div style="text-align: justify;">
En general,
los concursos buscan premiar novelas de más de 200 páginas descartando la
nouvelle o novela breve de la cual existen ejemplos de autores como Cortázar,
Vargas Llosa, Bioy Casares, Onetti -por nombrar algunos en nuestra lengua-, así
como en Camus, Oscar Wilde, y Faulkner -entre otros-, en el ámbito
internacional.</div>
<div style="text-align: justify;">
Presentamos
aquí las tres novelas cortas premiadas que -entre otros temas- tratan la
cuestión de la identidad sexual en una Argentina que, durante los últimos años,
legisló en estos aspectos tan postergados.
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
Cuando la
literatura y el arte se ocupan de reivindicaciones suelen adoptar perfiles
trágicos: la persecución de los judíos, de las lesbianas, de los negros, de los
trans, de las poblaciones indígenas, de las mujeres, de los homosexuales, se
reflejaron en novelas, cuentos y películas que solo se suavizan para dar lugar
a los pequeños detalles cotidianos, sanadores, cuando la injusticia se aplaca y
la sociedad crece y aprende a aceptar que, por suerte, todos somos diferentes y
que eso es lo que nos hace más cultos, más inteligentes, más felices. Las tres
nouvelles exponen las dificultades frente a la sociedad que aún quiere fingir
que no existen diferencias; hay aspectos trágicos, pero estas historias se
apartan de lo sórdido, de lo subterráneo y dan cuenta de aspectos cotidianos,
tiernos, afables que muestran la homosexualidad desde una naturalidad diaria.
Creo leer en esto, que en nuestro país, aún con todo lo que queda por hacer,
vamos por buen camino. </div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR;">Pero todos sabemos que si alguien
escribe literatura, lo fundamental no radica en la reivindicación o en la
denuncia. La identidad, en sentido amplio, era el tema del concurso, así que de
una manera o de otra, todas las novelas cumplían con ese requisito. La temática
no garantiza el valor literario. Somos lectores que no buscamos una obra porque
sea policial o romántica, de terror o política. Pretendemos leer algo bien
escrito y ese es el sentido de un concurso literario: debe primar el criterio
artístico. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR;">Entonces ocurrió que entre los
ganadores hubo dos escritores de trayectoria: Patricia Suárez y Jorge
Paolantonio -ambos se dedican a diferentes géneros- y una revelación: Cristian
Godoy que escribe narrativa. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR;">La novela de Patricia Suárez avanza
con una estructura original, que, en parte, también remite al relato enmarcado
y a las estructuras de algunas novelas de Faulkner o al cuarteto de Alejandría.
Estructura en la cual cada personaje cuenta un poco su versión de los hechos,
el por qué se encuentra en esa situación. Es una novela en tránsito, de vidas
en tránsito. Los personajes atraviesan una crisis y la acción es interior. Lo
exterior es un breve trayecto en auto por el espacio simbólico de la ruta. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR;">Jorge Paolantonio nos lleva a la
vida de las ciudades de las provincias norteñas. Las historias podrían haber
ocurrido en San Salvador o en Salta, a mediados del siglo pasado. Hecha de
recuerdos, homenajes, retazos, voces familiares para reconstruir un pasado que
nos atañe. Tierna, irónica, con deliciosas observaciones de esas que uno
quisiera haber escrito y con un sutil juego de voces que develan a esos personajes
en todos sus matices. Uno termina queriendo hasta a los peores.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR;">La novela de Cristian Godoy es
originalísima tanto en su tema y estructura, como en su modo de narrar y su
lenguaje: un lenguaje cuya llaneza y precisión ocultan un trabajo asombroso. Es
una de esas historias que van ocurriendo ante nuestra mirada sin que nos demos
cuenta de que nos están llevando cada vez más profundo hacia un feroz y
habitual, insoportable y cotidiano, excepcional y acostumbrado en el cual el
límite entre la enfermedad mental y la lucidez es difícil de distinguir. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES-AR" style="mso-ansi-language: ES-AR;">Estoy agradecida por la convocatoria
al Sr. Intendente, Arq. Raúl Eduardo Jorge, y al Sr. Secretario de Cultura y
Turismo de la Municipalidad de San Salvador de Jujuy, Prof. Alejandro Nicolás
Aldana. Es un placer y un lujo para mí presentar la edición de estas tres
novelas en nuestra provincia. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-AR" style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: ES-AR; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">Elena
Bossi.</span></b></div>
Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-186067151856710332012-08-18T20:16:00.003-07:002012-08-18T20:16:38.081-07:00Teoría y crítica literaria II<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://bks8.books.google.com.ar/books?id=aB2JAAAACAAJ&printsec=frontcover&img=1&zoom=1&imgtk=AFLRE71h1-Peif599z7AOD4s9AXQUWXeBaRQ2PooOb7nGT6MlF_Jr6wWnygIgMVLCdAy0oon8N-sduXrWu9qHv3_FrTg-ie4yyuENmKGqATLVPtDYXxo8W7mmk_gThI7MmpS3xoQ7Yo2" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://bks8.books.google.com.ar/books?id=aB2JAAAACAAJ&printsec=frontcover&img=1&zoom=1&imgtk=AFLRE71h1-Peif599z7AOD4s9AXQUWXeBaRQ2PooOb7nGT6MlF_Jr6wWnygIgMVLCdAy0oon8N-sduXrWu9qHv3_FrTg-ie4yyuENmKGqATLVPtDYXxo8W7mmk_gThI7MmpS3xoQ7Yo2" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
Nos vemos este martes 21 de agosto.<br />
<br />
Traigan sus trabajos basados en las lecturas de los libros de Raúl Dorra vistos en el primer cuatrimestre: pueden ser cuadernos de bitácora, cortos, proyecciones, cuentos, ensayos, reflexiones, o lo que la creatividad de cada uno haya imaginado. La única condición es que en lo que traigan pueda verse el desarrollo de algún aspecto de los libros trabajados en clase.<br />
<br />
Leeremos <i>De la imperfección</i> de A. J. Greimas (hay copias en fotocopiadoras. Además, inscribiéndose en el Universia, el enlace de más abajo, podrán leerlo en forma gratuita)<br />
<br />
<a href="http://biblioteca.universia.net/html_bura/ficha/params/title/imperfeccion-j-greimas-prol-tr-r-dorra/id/37840029.html">http://biblioteca.universia.net/html_bura/ficha/params/title/imperfeccion-j-greimas-prol-tr-r-dorra/id/37840029.html</a><br />
<br />
Aquí enlaces relacionados:<br />
<br />
<a href="http://fcechile.cl/secciones/libros/detalles.aspx?IDL=5641">http://fcechile.cl/secciones/libros/detalles.aspx?IDL=5641</a><br />
<br />
<a href="http://books.google.com.ar/books/about/De_la_Imperfecci%C3%B3n.html?id=aB2JAAAACAAJ&redir_esc=y">http://books.google.com.ar/books/about/De_la_Imperfecci%C3%B3n.html?id=aB2JAAAACAAJ&redir_esc=y</a><br />
<br />
<a href="http://apostillasnotas.blogspot.com.ar/2005/06/de-la-imperfeccin.html">http://apostillasnotas.blogspot.com.ar/2005/06/de-la-imperfeccin.html</a>Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-85747865669075843952012-06-05T10:17:00.002-07:002012-06-05T10:17:31.193-07:00Teoría y crítica II<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://cmas.siu.buap.mx/portal_pprd/work/sites/semiotica/resources/LocalContent/12/1/raul_dorra.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="237" src="http://cmas.siu.buap.mx/portal_pprd/work/sites/semiotica/resources/LocalContent/12/1/raul_dorra.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
Estamos leyendo <i>La casa y el caracol</i> de Raúl Dorra<br />
<br />
martes 5 de junio: El nido de la voz<br />
<br />
martes 12 de junio: El cuerpo secretante<br />
<br />
martes 19 de junio: Cuerpo percibiente<br />
<br />
martes 26 de junio: Política del gesto<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
El cuatrimestre próximo leeremos y discutiremos <i>La cámara lúcida</i> y <i>Lo obvio y lo obtuso</i> de Barthes<br />
<br />
En este enlace pueden leer gratis <i>La casa y el caracol</i><br />
<br />
<a href="http://books.google.com.ar/books?id=eJk-GXlprK4C&printsec=frontcover&dq=ra%C3%BAl+dorra+la+casa+y+el+caracol&hl=es&sa=X&ei=W-63T8XYOJKa8gTSyaWkCg&ved=0CEAQ6AEwAQ#v=onepage&q=ra%C3%BAl%20dorra%20la%20casa%20y%20el%20caracol&f=false">http://books.google.com.ar/books?id=eJk-GXlprK4C&printsec=frontcover&dq=ra%C3%BAl+dorra+la+casa+y+el+caracol&hl=es&sa=X&ei=W-63T8XYOJKa8gTSyaWkCg&ved=0CEAQ6AEwAQ#v=onepage&q=ra%C3%BAl%20dorra%20la%20casa%20y%20el%20caracol&f=false</a><br />
<br />
<br />Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-62677438277607299152012-04-21T14:15:00.000-07:002012-04-22T12:01:04.594-07:00<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://rosamirabooks.com/images/spls-cover.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="373" width="280" src="http://rosamirabooks.com/images/spls-cover.jpg" /></a></div><br />
<br />
<br />
<b>Entrevista al escritor Tim Jones</b> <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
En Nueva Zelanda –aunque quizás no tenga sentido hablar de sitios geográficos en esta ocasión-, la escritora Penélope Todd comenzó una pequeña aventura: creó una editorial de e-books. <br />
Penélope es una mujer sensible y creativa de una inteligencia sutil. Sus libros son buenos y muy económicos. Se pueden comprar en el sitio de la editorial Rosa Mira Books. <a href="http://rosamirabooks.blogspot.com.ar/2011/08/slightly-peculiar-love-stories-digested.html"></a> http://rosamirabooks.blogspot.com.ar/2011/08/slightly-peculiar-love-stories-digested.html<br />
Entre los libros que allí se encuentran, hay una antología de historias de amor levemente extrañas: me refiero a <i>Slightly Peculiar Love Stories</i> en donde colaboran autores de los más diversos sitios: desde Filipinas a Israel; desde Atenas a Hong Kong. <br />
<br />
<br />
Aquí una breve entrevista a uno de los autores de la antología: <b>Tim Jones</b>, poeta y escritor de ficción:<br />
<br />
<br />
<i> Tus textos están recorridos por un sutil sentido del humor ¿qué función le atribuís -en general- y en el cuento “Said Sheere” en particular? </i><br />
<br />
<br />
Aunque no suelo escribir textos humorísticos, existe un aspecto absurdo o satírico en muchos de mis escritos. “Said Sheere” es al mismo tiempo una historia de amor y una sátira acerca del modo de financiación literaria en Nueva Zelanda razón por lo cual dejo deslizar algo de humor en el cuento, en gran medida basado en la exageración. <br />
Para quienes lean en inglés, se encuentra disponible en internet uno de mis cuentos de humor: "A Short History of the Twentieth Century, with Fries": (Una breve historia del siglo XX, con papas fritas): http://www.flashquake.org/archive/vol4iss1/fiction/shorthistory.html <a href="http://www.flashquake.org/archive/vol4iss1/fiction/shorthistory.html"></a><br />
<br />
<br />
<i>Hablemos de amor: ¿Es diferente el modo de amar en el siglo XXI?</i><br />
<br />
<br />
Creo que hubo tres cambios muy grandes en el “modo de amar" de Nueva Zelanda desde que nací en 1959. Uno (que ya había comenzado cuando yo nací) fue la amplia disponibilidad de la anticoncepción. El segundo, fue el ingreso masivo de la mujer a la fuerza laboral remunerada que significó (entre otras cosas) que la edad media del matrimonio y el parto se modificara sustancialmente. Y la tercera - que todavía está incompleta - fue la mayor aceptación social de las relaciones de gays y lesbianas. Todo esto ha cambiado el "paisaje del amor" profundamente para mejor.<br />
<br />
<br />
¿Cuál es la situación del escritor en tu país? (Me refiero a la posibilidad de vender sus libros y vivir de su actividad)<br />
<br />
<br />
Es duro. Se puede vivir decentemente escribiendo para la televisión o enseñando escritura creativa. La agencia del gobierno Creative New Zealand ofrece becas a escritores, pero no se puede confiar en eso. Hay algunos autores de ficción muy buenos y muy exitosos como Helen Lowe (fantasía) y Nalini Singh (romance paranormal) que se publican en los Estados Unidos y también algunos autores que escriben para niños. Sin embargo, la mayoría de los escritores dependen económicamente de sus puestos de trabajo o en sus parejas que los sostienen económicamente. <br />
<br />
De todos modos, me encanta escribir, y tengo la intención de seguir haciéndolo.<br />Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-30746937657136715592012-04-17T07:56:00.005-07:002012-04-18T04:50:11.862-07:00La última clase de Teoría y Crítica Literaria IIEn la clase del martes comentamos y debatimos los temas del capítulo III de <span style="font-style:italic;">La</span> <span style="font-style:italic;">retórica como arte de la mirada. <span style="font-style:italic;"><br /><br />El capítulo tres es el capítulo más importante en el que se desarrolla el asunto principal del libro. <br /><br />Para la próxima clase, un pequeño juego: al modo del Phisiologus <a href="http://www.uniurb.it/bib/Mostra_2007/Album/physiologus/album0.html">http://www.uniurb.it/bib/Mostra_2007/Album/physiologus/album0.html</a>, elijan la imagen de algún animal para pegar o dibujar en sus "cuadernos de bitácora", descríbanla en función de una interpretación cualquiera que construya algún sentido. Interprétenla desde cualquier lugar que se les ocurra. <br /><br />La próxima clase leeremos estos ejercicios y seguiremos con el último apartado del capítulo III y el capítulo IV. </span><br /><br /><br /><br /></span><br /><a href="https://encrypted-tbn3.google.com/images?q=tbn:ANd9GcRVNifgUllpJmZYzLti4Zco0oCJ1VTZafNnff0y21_H87TTRGzau3jBS-BM"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 166px; height: 157px;" src="https://encrypted-tbn3.google.com/images?q=tbn:ANd9GcRVNifgUllpJmZYzLti4Zco0oCJ1VTZafNnff0y21_H87TTRGzau3jBS-BM" border="0" alt="" /></a><br /><a href="https://encrypted-tbn0.google.com/images?q=tbn:ANd9GcTxFeWR6fOr2vbSkM1E4f8TecOtbQeH5pTwmRHEriZmIARX1m5kEJUjqAm8"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 116px; height: 167px;" src="https://encrypted-tbn0.google.com/images?q=tbn:ANd9GcTxFeWR6fOr2vbSkM1E4f8TecOtbQeH5pTwmRHEriZmIARX1m5kEJUjqAm8" border="0" alt="" /></a><br /><a href="data:image/jpeg;base64,/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wCEAAkGBhASEBUUEhQVFBUVFxcXFxYVFRcUFBkVFRQVFxYVFRcXGyYeFxsjGRUVHy8gIycqLCwsFyAxNTAqOCcrLCkBCQoKDgwOGA8PGiwkHCQsLCwpLSkpLCotLCksLCwsLCwpLCksLCwpLCwsKSwsKSksLCwpLSwsLCwsLCwsLCwuLP/AABEIAK0AZgMBIgACEQEDEQH/xAAbAAAABwEAAAAAAAAAAAAAAAAAAQIDBAUGB//EAEIQAAIBAgQCBgUJBgYDAQAAAAECEQADBBIhMQVBBhMiUWFxMnKBkbEHQlJUYpOhstIUFyOSwdEzQ1OCosIW4fAV/8QAGgEAAgMBAQAAAAAAAAAAAAAAAgMAAQUEBv/EACgRAAICAQMDAwQDAAAAAAAAAAABAhEDBCExEkGhUVJxExQyQjNh4f/aAAwDAQACEQMRAD8AtMNwuxlH8K3sP8te4eFSF4bZ/wBO3/Iv9qVhh2V8h8BT4rykmz2fSq4GBgbX0E/kX+1LGEt/QX+Uf2pwUoUNslIQuGT6K+4U4LQ7h7hTT3WEwhMba76UEvuT6BA11n8f/u+rpgtj+WiK0x+0XP8AT7t2A3FKF5yQMhjvnbQ8vYB7aqiWLK0TLSzRNQhWNlaLLSzRVAhq4KFKYUKGghvCegvqj4Cl38QqIzuYVQWY9yqJJ9wpGE9BfVHwFMcXwLXrRtggBmXNPNAwLAecR7TTtr3Fu+nYewvELdxmCNJXLmHdnXMv/Eg+2pM1jMP0MvqADcUyQXMsDmCWBnUAakdXdABiM4PKpNjovfUg5kLSrGWYqWCNMqRqS7tBkQFHlTXCHaQlTn3iaq1dDCVIIOxBBB8iKcBrIL0UvJaC22QMDElmACDDdUCIHJyzxznejPRm+pLZg0MPnscyK5YZ0iGISECzuJmq6Ie4rrl6GtZo1prCYpbiK6zlcBhIgwRppyqp6QcOv4iyirlUnMXVnIEtadV7SjtZWYHlJFUlzo3eUsrXkGYsFU3cuYBbi2RlABEM9oRJ2juqowi1u9yOck9lsbYmm3vKCASAWmBzMamPZWTPRjEqwyOMoYss3H7JUrBjmXW2oPdmfvo//GcUoAV5AiVNxxnH8EMCeWbq3JP2j31Ppw9xPqS9prKKqbgPCrtkt1jZuyiglizEqsNE7LoCAZM5tdauaVJJOkPi21YlqFBqFAwxrC+ivqj4CnxTGF9BfVHwFSBTJA9gVV8exN1RbFkjO9zJBgyGRu0fBTDHwEVaVBxHErauwIlreTYAkdZOgO40WT4VceQZ8EHizYsXEW0XyhUzMFUliWOYmVIkJbO3O4KrsPieJMyq3WKTkVj1aZRJsAuCRq0NfJ5aDTSrnB9IrdwwqvuASRABO0+0MPMU7h+PWmBMEAEAk6CSW57eiubyIpqk4qulCJRT36ilTFcRJYgPoyqFe2qr2rl1ZBAkqFW0zH7RjuqvxeHxfWG4LTMylmU5IkqbzKSBuf4eHJ91ae70jsqFJzZWVXmNAGJ38okjkNaS/SawEznNExsCZyse/wCyR7R30SnJcRBcF7iLwXEYo3QLpuFMtyC1sWzpcIQv2BJZIICxGsjUVoDVUvSSyWC9oElQJG+cgD4/gatTSJ3d1Q6Gyq7Emio6KljQjQoUKFhDOE9BfVX4CpAqPhPQX1R8BUgU6QPYFEbYPIe4Uc1FxfE7dvc0JT25JAw6TOVZ78on3+00YwqbZVjT5o5bcuVUKdIbl05cPae6fsKW95Gg9tS04bxZ9Rh8vr3EB9wJpixyfBzyz41yy1OGSZyrPflE++PE++k/sqfRWPVG53O1VrcK4uu9gN6txCfxIqLc49esmMRZuWvF1IHsbY++o8c12Kjnxy4ZdjCWxsijyUD+lOEVDwnF7dwaGphNKHquwmhQNFVBhGhQNCpQQxg/QX1V/KKkTG9R8J6C+qv5RVbxjiDSLdsFnchVA3LHQAUxq2BKSjG2J4hxd2cWbCl7jaBV38z3DxO1XvBvk7WRcxjda+/Vg/wl8Dzc/h4VbdFOiyYS3LQ15/8AEf8A6L3KPx3rQRXfjwqKt8mJn1MpulwIw+GRFCooVRsFED3CnTcUbkDzIFVnGuMLZQ6w2UkaEgAD0iADOvLnHdJrPrgHtoblzr8sB2eVWNBqUF4Hx01k+ynHLV8m1DA7EHyM0i7aVgQwBB3BEg+YO9ZDh/FUBzdcpQ7XgoW5bJ2XE24EqdNT4aiZOl4VxRL6SpkqcrRtPePAxpUBcWjNcb+Tu08vhT1FzeBPVN5r83zHuNZzDcSu2bhs4hSjjv2I5Mp5g99dUNU3SXo5bxdrK3Zddbdwbq39VPMf+qTkwqfydODUSxv+jPK07UKpOFYu5buNYvCHQ5SPgR3gjUHuq7rNap0zdhNTVoSaOiNHUGEIXctoH7I/KKe+T/hnW3rmLcSFJt2p7/nt/wBffVPxrEZMOPUH5RXQui/D+pwlm3zCAt6zdpvxJrtwRuTZl63JUVFFlcuhYkxJgd5PcO86bVHtcVssJDgaBjm7JALMokHUGUYR4VA6VXYsRpqyEdtUOZXDLAYjNqsRI3rDXuIsctjDli1xc1xstmUtyzaPa3JzNrOgaOddhmqFl9xbj+HDYi0c169dLW1W1ByoAAssTlUzqR4CYqs4r0hxd4JavWltWXKzBYtyK5zGk5Z0Gg15U/8AJ9hEFx2CgINDmEkMAkNrqNWPPxq3vYhXvOLqjIEtsSR2QetynxGzj/cBzFUHsnQzguFh7SOiI3aYs1yQRosqFAGfUtDb9lfIT+jN97l+4zobeRBaKSSCyuxLCdxqBPOo/wCzsqojZ7IDZQ5MzaJJnn1T6lZMekPVq9tY61bGU3VdmYwFiSWOwUE+VQXJkjE45EKhtM0gHkIE60WGxQuAkKygGO0ImI1Hhy9lZvi7m9LEG24M2gSDnChkKLlMyWMxzBA12rS4RGFtA/pBVDazqAAdTvUBqkYz5ROFwExaDtWyEuRzRj2SfJjH+6o2BxGdAfCtrxTAi9ZuW22dGX3iB+Nc26MXjkynddD5gwa4tTH9jU0OT9S7NCgaFcZqGY48Jt2xyOQe+B/WuvIK5F0gU9SpHJVPtAB/pXWsNeDorDZgGHkwkfGtPBwzG1v5Iq+k2Ew/U3Lt21buNbtsVLqCdASACfGub9FOG3kIuoMxlldSVACiDObMIMxry03rq/E+HpfsvaecriDG/eCPEEA1jsOP2duruDJdU9lhalHGgFxdDlJJ98085YS2aD4bcGHxF5c6sl2dgZRiPQZPm66gxlYEx3VAxmJaxiVdgzrdKqBOZHKuQSzjSNQTpMyI0IN3euWL7hLjAk89QQWysHDJ2gNQYbTxEUi7wS5aCq5Fy0zALcPZNuWEG4F0aADBJiYEGahdruRr+P4imZupW7O5TMyquUP6CmNc07kmZ2iHv/2AotZLZYP1bsVX0VV7TmRlGpcOAFHayr4VZ8Lt4rDllZ1xFtVzF9VcEkkCBIJ3OnKN9Kp+kHA+ujGYK51bjW4ucqD4iCIYeG/LXemUmm9y96I2ybdy4ylS964Rm3yaZQOYG+lXxrm3BukWMXLbcFraLH8NoY6trmPaJ27PpeFdA4fiesso+2YDcye7UjnUQE4tOx81yvhi5cViFGwu3B/zNdTY1yvgb57t259K47e9jXNqfxOzRfyF4aFA0KzjbKrHYbPYA+yPyitX0C4l1uDVSe3ZPVN39n0T7VK1RWFBQD7I+AqFwjiH7Di8zf4N2FufZ17L+yTPgTXbhn0ypmfrMXVDqRu+IcatIxtZwLpWQDOkgwzGIAGp15DyrK8eC4l7SnGWVK+j/D7TEnnrBmB2QI0ny0WK6OJdvG61xijZJtwuRsg7MmJInWJg6d1PcU6NWL47SqCNiFHw2ruZkppGP4T0VvpjCLlwXASDBiHt/TAaQcst2Y09taXj2W1YNpdZW7caYnIttydgB6RUCBURegxFsAXSlxCcjpmECZUntb9/kPMzLHCMSWK4jLczBVN1eyMgksrJMgkhZjQg8qokpJu7MFwTC8SIdkmDqwzjVjGXQmNMo2+iJ0rR9HeD4vO1y6thiuhULmZiRvpC5o7t9tN62Nng1tRAnUzvl29WD75p44JMuTLKncHX3zrVUR5bMzaa2rm2bKy2otEdXdyjWRBIcDwObwqz4Lewx6wWSA2abiZyxDRE6k7943O+s0WN6L2ngh7qFditwmNI0zSQDzg605wjgdvDKwUsxdszM5BYmANwAY8DUKtNEfpbxTqMJccHtEZE9d9B7tT7KxfR/C5LQ8qc6T8T/bMULaa2bJOo2a5sx8QNh7anWrcACuHUzt0uxraLFS6mGTQoGhXKaIzhPQX1V+AosbgluKQRSsH6C+qv5RUgCmS5B5RE6N9KGwhGHxJPVDS3c3yfZf7HceXlt0FLgIBBBBEgjUEd4POsDi8CtwQRUHBX8Xgj/BbNb/0n1T/bzT2aeFdOPP2kZWo0bvqgdQFLWsbgflGsHS+lyy3MwXT3rr7xV1Y6XYFtsTa9rgH3GupST4M2WOS5RdGkmqm70swK74mz/OD8KqMd8o+FXSyLl9vsqVX2s/8AQGo5JclRxyfCNUzVg+lHS03Zw+EMg6XLq7RzW2efi3u76r8fxHG43S4eqtH/AC0kSPttu3loPCpWC4altQAK5smo7RNHT6N3cxnhfDltKABU2joVwmukkqQlqFA0KgQ1g/QX1V/KKkCmcMsKvkPgKfApkgewVAilRRxQlWRrmBRtwKjP0fsn5o91WR0rF8V6Uv1y5QsW7jBe06Ek2rgy3QwEAGCTsDzkGGQxub2FTlGPJoU6P2R80e6pdrh6Lsoqh4R0juXcSFaApFxQLeZlLK1rKxlc6+mwkwCIPMGtRQzg47MuEk+BAWgaXSWIoUg7EUVSsNgLlw9hSfHYe0mra3wpLMTD3W9EfNHefGO+urDosuR8UvVnLm1uLEubfoiBwvgpukzKgActddvwoVscBhMiRzOpPiaFa8dFhiqqzFnr88m2nRzrD+ivkPhT6iuYWvlbYAD9mGgA/wAU8hH0ac/fC31Yfen9FZj0eb08o2PvsHu8M6ZFCuZfvif6sv3p/TRH5Y3+rL96f01X2eb08or77B7vDOnxWf4t0ZsF2u9UHZpzQXBOaQzelGx5CdTWQ/fG/wBWX70/pov3y3Pqy/eH9NFHS54u0vIEtZgkufH+G74P0dtWCWCgOQQSCx3iRqY+aNgNhVtFct/fNc+rL94f00TfLNc+rJ9436aqWkzydteSR1mBKr8M6nSTiHtwyhWg6hhII51y798tz6sn3jfpqRgPlYu3rtu11CL1jqmbOxjOwWYgTvtNSGk1EZJpb/KJPWaeScW9vhnb7XSC2bIuAROgtjcv9GpHB8E5Ju3dXPLko5KvgPxqp6P8IQMskmJInYTuQO81rlEV6C30pPnv8nnpV1OuOwdChQqij//Z"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 102px; height: 173px;" src="data:image/jpeg;base64,/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wCEAAkGBhASEBUUEhQVFBUVFxcXFxYVFRcUFBkVFRQVFxYVFRcXGyYeFxsjGRUVHy8gIycqLCwsFyAxNTAqOCcrLCkBCQoKDgwOGA8PGiwkHCQsLCwpLSkpLCotLCksLCwsLCwpLCksLCwpLCwsKSwsKSksLCwpLSwsLCwsLCwsLCwuLP/AABEIAK0AZgMBIgACEQEDEQH/xAAbAAAABwEAAAAAAAAAAAAAAAAAAQIDBAUGB//EAEIQAAIBAgQCBgUJBgYDAQAAAAECEQADBBIhMQVBBhMiUWFxMnKBkbEHQlJUYpOhstIUFyOSwdEzQ1OCosIW4fAV/8QAGgEAAgMBAQAAAAAAAAAAAAAAAgMAAQUEBv/EACgRAAICAQMDAwQDAAAAAAAAAAABAhEDBCExEkGhUVJxExQyQjNh4f/aAAwDAQACEQMRAD8AtMNwuxlH8K3sP8te4eFSF4bZ/wBO3/Iv9qVhh2V8h8BT4rykmz2fSq4GBgbX0E/kX+1LGEt/QX+Uf2pwUoUNslIQuGT6K+4U4LQ7h7hTT3WEwhMba76UEvuT6BA11n8f/u+rpgtj+WiK0x+0XP8AT7t2A3FKF5yQMhjvnbQ8vYB7aqiWLK0TLSzRNQhWNlaLLSzRVAhq4KFKYUKGghvCegvqj4Cl38QqIzuYVQWY9yqJJ9wpGE9BfVHwFMcXwLXrRtggBmXNPNAwLAecR7TTtr3Fu+nYewvELdxmCNJXLmHdnXMv/Eg+2pM1jMP0MvqADcUyQXMsDmCWBnUAakdXdABiM4PKpNjovfUg5kLSrGWYqWCNMqRqS7tBkQFHlTXCHaQlTn3iaq1dDCVIIOxBBB8iKcBrIL0UvJaC22QMDElmACDDdUCIHJyzxznejPRm+pLZg0MPnscyK5YZ0iGISECzuJmq6Ie4rrl6GtZo1prCYpbiK6zlcBhIgwRppyqp6QcOv4iyirlUnMXVnIEtadV7SjtZWYHlJFUlzo3eUsrXkGYsFU3cuYBbi2RlABEM9oRJ2juqowi1u9yOck9lsbYmm3vKCASAWmBzMamPZWTPRjEqwyOMoYss3H7JUrBjmXW2oPdmfvo//GcUoAV5AiVNxxnH8EMCeWbq3JP2j31Ppw9xPqS9prKKqbgPCrtkt1jZuyiglizEqsNE7LoCAZM5tdauaVJJOkPi21YlqFBqFAwxrC+ivqj4CnxTGF9BfVHwFSBTJA9gVV8exN1RbFkjO9zJBgyGRu0fBTDHwEVaVBxHErauwIlreTYAkdZOgO40WT4VceQZ8EHizYsXEW0XyhUzMFUliWOYmVIkJbO3O4KrsPieJMyq3WKTkVj1aZRJsAuCRq0NfJ5aDTSrnB9IrdwwqvuASRABO0+0MPMU7h+PWmBMEAEAk6CSW57eiubyIpqk4qulCJRT36ilTFcRJYgPoyqFe2qr2rl1ZBAkqFW0zH7RjuqvxeHxfWG4LTMylmU5IkqbzKSBuf4eHJ91ae70jsqFJzZWVXmNAGJ38okjkNaS/SawEznNExsCZyse/wCyR7R30SnJcRBcF7iLwXEYo3QLpuFMtyC1sWzpcIQv2BJZIICxGsjUVoDVUvSSyWC9oElQJG+cgD4/gatTSJ3d1Q6Gyq7Emio6KljQjQoUKFhDOE9BfVX4CpAqPhPQX1R8BUgU6QPYFEbYPIe4Uc1FxfE7dvc0JT25JAw6TOVZ78on3+00YwqbZVjT5o5bcuVUKdIbl05cPae6fsKW95Gg9tS04bxZ9Rh8vr3EB9wJpixyfBzyz41yy1OGSZyrPflE++PE++k/sqfRWPVG53O1VrcK4uu9gN6txCfxIqLc49esmMRZuWvF1IHsbY++o8c12Kjnxy4ZdjCWxsijyUD+lOEVDwnF7dwaGphNKHquwmhQNFVBhGhQNCpQQxg/QX1V/KKkTG9R8J6C+qv5RVbxjiDSLdsFnchVA3LHQAUxq2BKSjG2J4hxd2cWbCl7jaBV38z3DxO1XvBvk7WRcxjda+/Vg/wl8Dzc/h4VbdFOiyYS3LQ15/8AEf8A6L3KPx3rQRXfjwqKt8mJn1MpulwIw+GRFCooVRsFED3CnTcUbkDzIFVnGuMLZQ6w2UkaEgAD0iADOvLnHdJrPrgHtoblzr8sB2eVWNBqUF4Hx01k+ynHLV8m1DA7EHyM0i7aVgQwBB3BEg+YO9ZDh/FUBzdcpQ7XgoW5bJ2XE24EqdNT4aiZOl4VxRL6SpkqcrRtPePAxpUBcWjNcb+Tu08vhT1FzeBPVN5r83zHuNZzDcSu2bhs4hSjjv2I5Mp5g99dUNU3SXo5bxdrK3Zddbdwbq39VPMf+qTkwqfydODUSxv+jPK07UKpOFYu5buNYvCHQ5SPgR3gjUHuq7rNap0zdhNTVoSaOiNHUGEIXctoH7I/KKe+T/hnW3rmLcSFJt2p7/nt/wBffVPxrEZMOPUH5RXQui/D+pwlm3zCAt6zdpvxJrtwRuTZl63JUVFFlcuhYkxJgd5PcO86bVHtcVssJDgaBjm7JALMokHUGUYR4VA6VXYsRpqyEdtUOZXDLAYjNqsRI3rDXuIsctjDli1xc1xstmUtyzaPa3JzNrOgaOddhmqFl9xbj+HDYi0c169dLW1W1ByoAAssTlUzqR4CYqs4r0hxd4JavWltWXKzBYtyK5zGk5Z0Gg15U/8AJ9hEFx2CgINDmEkMAkNrqNWPPxq3vYhXvOLqjIEtsSR2QetynxGzj/cBzFUHsnQzguFh7SOiI3aYs1yQRosqFAGfUtDb9lfIT+jN97l+4zobeRBaKSSCyuxLCdxqBPOo/wCzsqojZ7IDZQ5MzaJJnn1T6lZMekPVq9tY61bGU3VdmYwFiSWOwUE+VQXJkjE45EKhtM0gHkIE60WGxQuAkKygGO0ImI1Hhy9lZvi7m9LEG24M2gSDnChkKLlMyWMxzBA12rS4RGFtA/pBVDazqAAdTvUBqkYz5ROFwExaDtWyEuRzRj2SfJjH+6o2BxGdAfCtrxTAi9ZuW22dGX3iB+Nc26MXjkynddD5gwa4tTH9jU0OT9S7NCgaFcZqGY48Jt2xyOQe+B/WuvIK5F0gU9SpHJVPtAB/pXWsNeDorDZgGHkwkfGtPBwzG1v5Iq+k2Ew/U3Lt21buNbtsVLqCdASACfGub9FOG3kIuoMxlldSVACiDObMIMxry03rq/E+HpfsvaecriDG/eCPEEA1jsOP2duruDJdU9lhalHGgFxdDlJJ98085YS2aD4bcGHxF5c6sl2dgZRiPQZPm66gxlYEx3VAxmJaxiVdgzrdKqBOZHKuQSzjSNQTpMyI0IN3euWL7hLjAk89QQWysHDJ2gNQYbTxEUi7wS5aCq5Fy0zALcPZNuWEG4F0aADBJiYEGahdruRr+P4imZupW7O5TMyquUP6CmNc07kmZ2iHv/2AotZLZYP1bsVX0VV7TmRlGpcOAFHayr4VZ8Lt4rDllZ1xFtVzF9VcEkkCBIJ3OnKN9Kp+kHA+ujGYK51bjW4ucqD4iCIYeG/LXemUmm9y96I2ybdy4ylS964Rm3yaZQOYG+lXxrm3BukWMXLbcFraLH8NoY6trmPaJ27PpeFdA4fiesso+2YDcye7UjnUQE4tOx81yvhi5cViFGwu3B/zNdTY1yvgb57t259K47e9jXNqfxOzRfyF4aFA0KzjbKrHYbPYA+yPyitX0C4l1uDVSe3ZPVN39n0T7VK1RWFBQD7I+AqFwjiH7Di8zf4N2FufZ17L+yTPgTXbhn0ypmfrMXVDqRu+IcatIxtZwLpWQDOkgwzGIAGp15DyrK8eC4l7SnGWVK+j/D7TEnnrBmB2QI0ny0WK6OJdvG61xijZJtwuRsg7MmJInWJg6d1PcU6NWL47SqCNiFHw2ruZkppGP4T0VvpjCLlwXASDBiHt/TAaQcst2Y09taXj2W1YNpdZW7caYnIttydgB6RUCBURegxFsAXSlxCcjpmECZUntb9/kPMzLHCMSWK4jLczBVN1eyMgksrJMgkhZjQg8qokpJu7MFwTC8SIdkmDqwzjVjGXQmNMo2+iJ0rR9HeD4vO1y6thiuhULmZiRvpC5o7t9tN62Nng1tRAnUzvl29WD75p44JMuTLKncHX3zrVUR5bMzaa2rm2bKy2otEdXdyjWRBIcDwObwqz4Lewx6wWSA2abiZyxDRE6k7943O+s0WN6L2ngh7qFditwmNI0zSQDzg605wjgdvDKwUsxdszM5BYmANwAY8DUKtNEfpbxTqMJccHtEZE9d9B7tT7KxfR/C5LQ8qc6T8T/bMULaa2bJOo2a5sx8QNh7anWrcACuHUzt0uxraLFS6mGTQoGhXKaIzhPQX1V+AosbgluKQRSsH6C+qv5RUgCmS5B5RE6N9KGwhGHxJPVDS3c3yfZf7HceXlt0FLgIBBBBEgjUEd4POsDi8CtwQRUHBX8Xgj/BbNb/0n1T/bzT2aeFdOPP2kZWo0bvqgdQFLWsbgflGsHS+lyy3MwXT3rr7xV1Y6XYFtsTa9rgH3GupST4M2WOS5RdGkmqm70swK74mz/OD8KqMd8o+FXSyLl9vsqVX2s/8AQGo5JclRxyfCNUzVg+lHS03Zw+EMg6XLq7RzW2efi3u76r8fxHG43S4eqtH/AC0kSPttu3loPCpWC4altQAK5smo7RNHT6N3cxnhfDltKABU2joVwmukkqQlqFA0KgQ1g/QX1V/KKkCmcMsKvkPgKfApkgewVAilRRxQlWRrmBRtwKjP0fsn5o91WR0rF8V6Uv1y5QsW7jBe06Ek2rgy3QwEAGCTsDzkGGQxub2FTlGPJoU6P2R80e6pdrh6Lsoqh4R0juXcSFaApFxQLeZlLK1rKxlc6+mwkwCIPMGtRQzg47MuEk+BAWgaXSWIoUg7EUVSsNgLlw9hSfHYe0mra3wpLMTD3W9EfNHefGO+urDosuR8UvVnLm1uLEubfoiBwvgpukzKgActddvwoVscBhMiRzOpPiaFa8dFhiqqzFnr88m2nRzrD+ivkPhT6iuYWvlbYAD9mGgA/wAU8hH0ac/fC31Yfen9FZj0eb08o2PvsHu8M6ZFCuZfvif6sv3p/TRH5Y3+rL96f01X2eb08or77B7vDOnxWf4t0ZsF2u9UHZpzQXBOaQzelGx5CdTWQ/fG/wBWX70/pov3y3Pqy/eH9NFHS54u0vIEtZgkufH+G74P0dtWCWCgOQQSCx3iRqY+aNgNhVtFct/fNc+rL94f00TfLNc+rJ9436aqWkzydteSR1mBKr8M6nSTiHtwyhWg6hhII51y798tz6sn3jfpqRgPlYu3rtu11CL1jqmbOxjOwWYgTvtNSGk1EZJpb/KJPWaeScW9vhnb7XSC2bIuAROgtjcv9GpHB8E5Ju3dXPLko5KvgPxqp6P8IQMskmJInYTuQO81rlEV6C30pPnv8nnpV1OuOwdChQqij//Z" border="0" alt="" /></a><br /><br /><br /><br /><br /><br />Seguimos la lectura de <span style="font-style:italic;">La retórica de la mirada </span>de Raúl Dorra. <br /><br />Aquí algunas imágenes para ilustrar lo que vamos leyendo: <br /><br /><br /><a href="https://encrypted-tbn2.google.com/images?q=tbn:ANd9GcTwzkJYi6JRvBokhOaMsPC0rGvwzLR_BZBUWsaTvHGtkZ6piOpwJw"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 171px; height: 295px;" src="https://encrypted-tbn2.google.com/images?q=tbn:ANd9GcTwzkJYi6JRvBokhOaMsPC0rGvwzLR_BZBUWsaTvHGtkZ6piOpwJw" border="0" alt="" /></a><br /><a href="http://2.bp.blogspot.com/_0DMbORGYG-M/TDKg67Oq2pI/AAAAAAAADMg/VIrI6tJjiJM/s1600/BoschLastJudgement.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 1024px; height: 768px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_0DMbORGYG-M/TDKg67Oq2pI/AAAAAAAADMg/VIrI6tJjiJM/s1600/BoschLastJudgement.jpg" border="0" alt="" /></a><br /><br /><a href="https://encrypted-tbn3.google.com/images?q=tbn:ANd9GcRNFQK0SgBIny5_Pi0jEg0IW3wPMt244E9-8nX6Remr0V7tJNqj"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 254px; height: 199px;" src="https://encrypted-tbn3.google.com/images?q=tbn:ANd9GcRNFQK0SgBIny5_Pi0jEg0IW3wPMt244E9-8nX6Remr0V7tJNqj" border="0" alt="" /></a><br /><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/Hieronymus_Bosch_-_Triptych_of_Temptation_of_St_Anthony_(detail)_-_WGA2594.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 1145px; height: 850px;" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/Hieronymus_Bosch_-_Triptych_of_Temptation_of_St_Anthony_(detail)_-_WGA2594.jpg" border="0" alt="" /></a><br /><br /><a href="http://potatoartviews.files.wordpress.com/2011/08/bosch.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 1024px; height: 768px;" src="http://potatoartviews.files.wordpress.com/2011/08/bosch.jpg" border="0" alt="" /></a><br /><a href="http://www.myfreewallpapers.net/artistic/wallpapers/hieronymous-bosch-01.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 1024px; height: 768px;" src="http://www.myfreewallpapers.net/artistic/wallpapers/hieronymous-bosch-01.jpg" border="0" alt="" /></a>Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-78740332640721930012012-03-01T11:06:00.003-08:002012-03-21T15:59:38.854-07:00Clases de Teoría y Crítica Literaria II:<a href="http://www.paginasprodigy.com/luisaul/ph_img/casa%20negra.jpg"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 299px; height: 433px;" src="http://www.paginasprodigy.com/luisaul/ph_img/casa%20negra.jpg" border="0" alt="" /></a><br /><a href="http://cmas.siu.buap.mx/portal_pprd/work/sites/semiotica/resources/LocalContent/87/1/publicaciones_04.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 132px; height: 192px;" src="http://cmas.siu.buap.mx/portal_pprd/work/sites/semiotica/resources/LocalContent/87/1/publicaciones_04.jpg" border="0" alt="" /></a><br /><span style="font-weight:bold;"><br /></span><br /><br /><span style="font-weight:bold;">Primera clase: </span><br /><br />En la primera clase del martes 20 comenzamos a leer, comentar y debatir el capítulo primero de <span style="font-style:italic;">La retórica de la mirada </span> de R. Dorra (en fotocopiadora). El próximo martes terminaremos este capítulo y analizaremos algunas imágenes. <br /><br /><br /><span style="font-weight:bold;">Propuesta 2012</span><br /><br />Este año dedicaremos el seminario a <span style="font-weight:bold;">la mirada a través de la obra de Roland Barthes y Raúl Dorra. </span><br /><br />Veremos de <span style="font-weight:bold;">Barthes</span>, <span style="font-style:italic;">La cámara lúcida</span> y <span style="font-style:italic;">Lo obvio y lo obtuso</span><br /><br />De <span style="font-weight:bold;">Raúl Dorra</span>, leeremos los dos volúmenes de Materiales sensibles del sentido: <span style="font-style:italic;">La retórica como arte de la mirada</span> y <span style="font-style:italic;">La casa y el caracol</span><br /><br />En este enlace una reseña de la Dra. Silvia Barei: http://redalyc.uaemex.mx/pdf/594/59401412.pdf<br /><br />http://cmas.siu.buap.mx/portal_pprd/wb/semiotica/la_retorica_como_arte_de_la_mirada<br /><br />http://www.paginasprodigy.com/luisaul/novedadeseditoriales.html<br /><br />http://www.quedelibros.com/libro/78852/La-camara-Lucida-pdf.html<br /><br />http://www.libroos.es/libros-de-lengua/semiotica/6011-barthes-roland-lo-obvio-y-lo-obtuso-382pag-pdf.htmlTeoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-90356008244514868482012-03-01T10:44:00.004-08:002012-03-21T15:56:35.734-07:00Seminario 2012 Teatro contemporáneo<a href="http://3.bp.blogspot.com/-c1XaFOm2uK4/T0_IDrjXzuI/AAAAAAAAAM8/A8o5Bq87FdE/s1600/Grotesco%2B%2528a%2529.TIF"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 316px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-c1XaFOm2uK4/T0_IDrjXzuI/AAAAAAAAAM8/A8o5Bq87FdE/s320/Grotesco%2B%2528a%2529.TIF" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5715006417712697058" /></a><br /><br /><span style="font-weight:bold;">Primera clase del día martes 20 de marzo: </span><br /><br />En la primera clase conversamos acerca de las características del seminario y definimos algunas especies teatrales contemporáneas. Hablamos del teatro grotesco italiano, el grotesco criollo y el neogrotesco y también del teatro poético. En la fotocopiadora encontrarán un artículo que resume alguno de estos temas y dos libros que trabajaremos: <span style="font-style:italic;">Escritos</span> de Kartun y <span style="font-style:italic;">Rotos de amor</span> de Bruza. <br /><br />El próximo martes, analizaremos dos obras de Bruza "El cruce de la Pampa" y "Dos navegantes tras el mascarón de proa". <br /><br />En líneas generales, veremos el modo en el cual este teatro aparece como una superación de las diferentes actitudes del teatro grotesco pues la lucidez de algunos persones no les impide emprender acciones imposibles. Trabajamos la rebeldía del hombre frente a su propio límite. Se sugiere investigar el mito de Prometeo. <br /><br /><br /><br /><span style="font-weight:bold;">Propuesta 2012</span><br /><br />Estudiaremos este año algunas manifestaciones del <span style="font-weight:bold;">Teatro Contemporáneo Argentino</span>. <br /><br />Leeremos y analizaremos los textos teóricos de <span style="font-weight:bold;">Mauricio Kartun</span>, <span style="font-style:italic;">Escritos, 1975-2005</span> Editorial Colihue. <br /><br /><a href="http://www.colihue.com.ar/fichaLibro?bookId=23629"></a><br /><br />Veremos la obra de <span style="font-weight:bold;">Jorge Ricci</span>, <span style="font-style:italic;">Teatro salvaje. Historias de actores de provincia</span><br />Zapatones. El Cuadro Filodramático. Actores de provincia. Café de Lobos. La mirada en el agua. El teatro salvaje<br />Jorge Ricci<br />Jorge Dubatti (Otro)<br />Marcela Bidegain (Otro)<br />María Fukelman (Otro)<br />Editorial COlihue<br /><br /><a href="http://www.colihue.com.ar/fichaLibro?bookId=30843"></a><br /><br />Analizaremos también la obra de <span style="font-weight:bold;">Rafael Bruzza</span><br /><span style="font-style:italic;">Rotos de amor y otros fracasos</span> Editorial Colihue. <br /><br /><a href="http://www.colihue.com.ar/fichaLibro?bookId=23780"></a><br /><br />Trabajaremos las ideas estéticas de <span style="font-weight:bold;">Tito Guerra</span>, en la provincia y veremos todo el teatro que podamos en Jujuy para analizar y debatir. <br /><br />Se ruega tener todos los meses la gacetilla que se distribuye en forma gratuita para ver las propuestas teatrales de cada mes.Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6638789031075782218.post-36746506689652361682011-11-04T05:13:00.000-07:002011-11-04T05:16:44.192-07:00Conferencia de Ivonne Bordelois: Las palabras y la medicina<a href="http://www.intramed.net/contenidover.asp?contenidoID=7http://www.blogger.com/img/blank.gif3310&pagina=2"></a><br /><br />Entrevista<br /><br />“La palabra es una primera instancia de curación”<br /><br />Reproducimos una entrevista a Ivonne Bordelois realizada por IntraMed y ya publicada. <br /><br />Las palabras, las personas, la comunicación<br /><br />Es tan difícil detenerse a reflexionar sobre lo que nos resulta cotidiano. Estamos tan sumergidos en el vértigo de los días que las cosas nos pasan, veloces, como sombras a través de la ventanilla del tren. Hay personas capaces de hacerlo. Es una elección personal, una íntima decisión, ofrecernos el tiempo para escucharlas.<br /><br />Habla en un tono sereno, segura de lo que dice pero sin una actitud enfática. Derrama su erudición con la ternura de quien no necesita apabullar a su interlocutor: “Cuándo dejaremos de preguntar: ¿Y Ud. cuántas lenguas habla?, para decir: ¿y Ud. cuántas lenguas escucha?”<br /><br />Sabe que el lenguaje es sonoro, que esa dimensión es intensa y silenciada. Conoce la puerta secreta que introduce a la zona lúdica de la palabra. Pone la oreja en cada signo y escucha los sonidos del pasado que hablan, aunque no queramos oírlos. “Amor se vincula con mamar, de donde deriva mamá. Testigo, de testículo; familia era un conjunto de esclavos; soltero llega desde solitario”.<br /><br />- Ivonne, ¿para qué sirve hablar? ¿Qué función cumplen las conversaciones cotidianas?<br /><br />- Hablando se contrarrestan las fuerzas del discurso hegemónico que son muy fuertes. La propaganda, el discurso político, el discurso de la prensa, el discurso del consumismo es muy fuerte. Todo el día recibimos mandatos, emitidos desde fuentes anónimas o no anónimas, pero que no están bajo nuestro control. Entonces, este hablar nuestro, este que tenemos hoy usted y yo, el hablar cotidiano, es la manera en que -concientemente o no– nos resistimos o logramos sustraernos a la fuerza de estos mandatos.<br /><br />- ¿Eso también vale para el ámbito de la medicina?<br /><br />- Creo que en la medicina también ocurre que, por un lado está el discurso científico, el de los remedios que se compran y se venden, el de las patentes y, por otro, está el diálogo del médico con el paciente. Frente al médico especialista, el médico de cabecera (o sea, el médico tradicional) tiene la posibilidad de establecer un diálogo con su paciente que es diferente a la palabra del especialista, que le ve a uno la rodilla o la muela y no su historia como persona.<br /><br />- ¿Cómo describiría Ud. la relación de la Medicina con la palabra?<br /><br />- La palabra es una primera instancia de curación, ya que asegura la relación plena de confianza entre médico y paciente. La cura por la palabra está atestiguada en muchos relatos fundantes en nuestra cultura (como los episodios evangélicos) y en las culturas que nos rodean. No pueden desdeñarse estos testimonios como simples residuos míticos, ya que todos sabemos por experiencia cuán importantes son las palabras y el silencio del médico -que da valor a su palabra- a través del proceso curativo. <br /><br /> “Ustedes no se dan cuenta, pero son aterrorizadores”<br /><br />¿Qué escuchamos los médicos? ¿Cuándo se detiene el flujo torrencial del discurso profesional para dar lugar a la escucha de quien nos habla? ¿De qué nos perdemos al sustituir conversaciones por tecnología?<br /><br />- La medicina y la ciencia en general tienen una pretensión - tal vez absurda - de que las palabras sean precisas y no ambiguas ¿Qué piensa al respecto?<br /><br />- Es una ilusión. Las palabras tienen muy diferentes estratos, vienen de distintas partes y, además, uno no puede hacer nada con el hecho de que se interpretan según el origen de la persona que escucha y según la disposición que tiene la persona a escuchar ciertas cosas y no otras. Así que la precisión total siempre es imposible.<br /><br />- En realidad, la ciencia tiene la pretensión de reducir la ambigüedad y la polisemia del lenguaje al mínimo posible.<br /><br />- Claro, desde el punto de vista científico, es importante porque en la medida en que se eliminan ambigüedades, también se eliminan posibilidades de error. Yo también vengo de la lingüística, que es una disciplina que quiere ser científica, y también tenemos muchas peleas al respecto. Uds. (los médicos) manejan un lenguaje alejado del vulgo, lo cual también es un resguardo de la jerarquía, de la autoridad que la medicina se adjudica a sí misma. Hablan con términos que vienen de raíces del griego, del latín, y que si se desmenuzaran en su sentido primo -que no es un sentido científico, sino que es un sentido lato, literal- tranquilizarían más a la gente. Me refiero, por ejemplo, a esos nombres de remedios que tienen 80 mil partículas y fragmentos...<br /><br />- ¿Y esto qué genera en los pacientes?<br /><br />- Ustedes no se dan cuenta, pero son aterrorizadores. Lo que uno siente como paciente es que le dicen palabras que no entiende. Le doy un ejemplo: una vez un familiar mío tuvo un problema de drogas. Fuimos a ver al psiquiatra que la atendía, quien hablaba de un desorden de personalidad. Yo le pregunté qué significaba eso, si podía ser histeria, esquizofrenia (porque para mí, desorden de personalidad significa cualquier perturbación). Entonces se puso furioso, dijo que para saber qué era desorden de personalidad había que asistir a su cátedra, en la Facultad de Medicina... Esto incrementó la angustia del grupo familiar. Le quiero decir que esta historia de que ustedes buscan la no-ambigüedad no me la creo. Lo que uno percibe del otro lado de la orilla es muy diferente.<br /><br />- ¿Usted, piensa que la jerga profesional es una forma de resguardar un poder ilusorio?<br /><br />- Claro, y también esa cosa que tienen los sacerdotes: la cosa mística, el misterio, la cosa hierática. “Usted no va a entrar en esto porque usted no es especialista, hay que ser un iniciado”. Esto representa la angustia que uno tiene como enfermo.<br /><br />- Eso es paradójico, porque es bien sabido que la palabra tiene un efecto terapéutico, pero para eso tiene que ser comprendida…<br /><br />- Claro, pero tiene que ser lo más transparente posible, provenir de una conversación lo más íntima posible, en la que el paciente no se sienta frente a un juez sino frente a un compañero que trata de sacarlo de la situación en que está.<br /><br />- Los médicos hacemos una operación de traducción, descartamos lo que consideramos “ruido” y traducimos a un lenguaje muy pobre el pequeño residuo que creemos significativo.<br /><br />- Bueno, naturalmente eligen el relato de aquello que conduce al diagnóstico...<br /><br />- Pero, a veces, entre lo que elegimos no decir hay cuestiones más densas...<br /><br />- En realidad, lo esencial sería estar atentos a los signos que puedan parecer más significativos, justamente porque son centrales. Pero, habitualmente, esos contenidos la persona que relata los ubica en el borde, en la periferia, quizás para evitar la confrontación.<br /><br />El gran problema del mundo contemporáneo no es un problema del habla, sino de la escucha. Nosotros hemos desarrollado grandes capacidades, diferentes dialectos y una gran riqueza de vocabulario, pero no hemos desarrollado una equivalente capacidad de escucha: hay que saber escuchar mejor de lo que podemos escuchar en general.<br /><br />“El mundo actual está lleno de seres humanos reducidos a su mitad”<br /><br />Ivonne Bordelois describe muchas de las formas actuales de la esclavitud: el trabajo, la informática y el consumo. Pero también nos regala sus claves generosas para sustraernos al embrujo de lo brutal. Recuperar el placer y la conciencia crítica. Darnos un habla sensual y productiva que nos habilite el ingreso a mundos menos triviales.<br /><br />- ¿Qué valor le asigna al silencio en la comunicación humana?<br /><br />- El silencio es una condición del habla, es decir que no puede haber habla que no acompañe al silencio. Hay muchos componentes culturales y antropológicos que pautan el uso del silencio en una conversación.<br /><br />- ¿Qué aspectos del uso actual del lenguaje le preocupan, o considera negativos?<br /><br />- La degradación del lenguaje se produce a través de su drástica reducción, debida al avance imparable del discurso mediático, consistente solo en imágenes y mandatos orientados exclusivamente al consumo. Para este avance es esencial que el placer y la energía que produce la simple conversación humana vaya desapareciendo y que nos constituyamos consecuentemente en simples sujetos pasivos, sometidos a la pantalla de la TV o de Internet.<br /><br />- ¿Qué dimensiones de la palabra quedan hoy clausuradas por el furor comunicandi?<br /><br />- Cuando se suprimen los poderes y placeres conversacionales, desaparece también la noción de intimidad que va ligada al desenvolvimiento de la vida interior, esa suerte de diario permanente que desarrollamos dentro de nosotros mismos como un relato que nos va identificando a través del tiempo y que nos relaciona profundamente con aquellos que amamos. Este relato requiere palabras y matices para constituirse y para expresarse, y la incapacidad de alcanzar estos registros mutila gravemente la capacidad de madurez y expresión humana. Emerson decía: "El hombre es la mitad de sí mismo. La otra mitad es su expresión". El mundo actual está lleno de seres humanos reducidos a su mitad.<br /><br />- ¿Qué puede decirnos acerca de las dimensiones sonora y placentera del lenguaje?<br /><br />- Son las más eficaces cuando queremos reconstituir el poder de la palabra entre nosotros, y aparecen en particular cuando nos liberamos y entramos en la dimensión lúdica y poética del lenguaje. Como cuando prestamos el oído a las viejas y nuevas canciones que se han apoderado del corazón de las masas y que recuerdan o anuncian nuevas épocas estéticas y convivenciales.<br /><br />- ¿Puede la palabra ser un instrumento de goce?<br /><br />- El limitarnos a "usar" el lenguaje exclusivamente en su función informativa, ejecutiva, o bien dentro de las reglas estrictas del discurso científico o racionalista, alejado de toda metáfora, de todo vuelo imaginativo, nos aleja de la magia restauradora de la palabra, fuera de la esfera oficial. Hay un acto de fe en el lenguaje que nos libera de la carga de producir permanentemente enunciados adecuados y razonables y nos lleva a entregarnos gozosamente al ritmo mismo de la lengua, del mismo modo que los mejores bailarines se entregan a la música que los va llevando a los pasos más felices y logrados. Precisamente “la poesía es el baile del habla”, como decía el gran escritor mexicano Alfonso Reyes, y en este mundo parecería que nos estamos habituando a planchar demasiado...<br /><br />“La palabra se comunica a sí misma, como decía Walter Benjamín”<br /><br />El lenguaje es un testigo de la degradación de ciertos aspectos de la vida contemporánea, pero también el instrumento de la esperanza. Un madero para quien esté dispuesto a tomarlo, para rescatarnos de “esa forma bastarda y ciega del ser contemporáneo que es el bienestar”.<br /><br />- ¿Y las “malas palabras”, Ivonne, para qué sirven? <br /><br />- Son fundamentales. Cumplen una función catártica, descomprimen una situación y alejan la violencia. Pero en un momento en que su uso se banalhttp://www.blogger.com/img/blank.gifiza por un exceso de presencia en todos lados, esa función tan importante se degrada y, entonces, se acerca la respuesta violenta. Deberíamos cuidarlas. He observado que hoy, cuando un adolescente quiere insultar a otro, a falta de impacto con las malas palabras habituales, le dice: Sos un…¡gordo! Increíble, el poder de la discriminación en una cultura que privilegia el cuerpo. Ser gordo, entonces, es un insulto.<br /><br />- Las palabras pertenecen a un momento de la historia…<br /><br />- Desde ya. Antes, cuando uno noviaba con un muchacho, se decía que “hablaba con él” hoy se dice que se “sale con él”. ¿Cómo es eso? ¿Salir? Lo que uno quiere es “entrar”, entrar en su vida, en su historia, en su cama, en su cuerpo. Entonces se baila separado o solo, o en ambientes donde la palabra es imposible. ¿Habrá algún precio a pagar por todo esto?<a href="Entrevista “La palabra es una primera instancia de curación” Reproducimos una entrevista a Ivonne Bordelois realizada por IntraMed y ya publicada. Las palabras, las personas, la comunicación Es tan difícil detenerse a reflexionar sobre lo que nos resulta cotidiano. Estamos tan sumergidos en el vértigo de los días que las cosas nos pasan, veloces, como sombras a través de la ventanilla del tren. Hay personas capaces de hacerlo. Es una elección personal, una íntima decisión, ofrecernos el tiempo para escucharlas. Habla en un tono sereno, segura de lo que dice pero sin una actitud enfática. Derrama su erudición con la ternura de quien no necesita apabullar a su interlocutor: “Cuándo dejaremos de preguntar: ¿Y Ud. cuántas lenguas habla?, para decir: ¿y Ud. cuántas lenguas escucha?” Sabe que el lenguaje es sonoro, que esa dimensión es intensa y silenciada. Conoce la puerta secreta que introduce a la zona lúdica de la palabra. Pone la oreja en cada signo y escucha los sonidos del pasado que hablan, aunque no queramos oírlos. “Amor se vincula con mamar, de donde deriva mamá. Testigo, de testículo; familia era un conjunto de esclavos; soltero llega desde solitario”. - Ivonne, ¿para qué sirve hablar? ¿Qué función cumplen las conversaciones cotidianas? - Hablando se contrarrestan las fuerzas del discurso hegemónico que son muy fuertes. La propaganda, el discurso político, el discurso de la prensa, el discurso del consumismo es muy fuerte. Todo el día recibimos mandatos, emitidos desde fuentes anónimas o no anónimas, pero que no están bajo nuestro control. Entonces, este hablar nuestro, este que tenemos hoy usted y yo, el hablar cotidiano, es la manera en que -concientemente o no– nos resistimos o logramos sustraernos a la fuerza de estos mandatos. - ¿Eso también vale para el ámbito de la medicina? - Creo que en la medicina también ocurre que, por un lado está el discurso científico, el de los remedios que se compran y se venden, el de las patentes y, por otro, está el diálogo del médico con el paciente. Frente al médico especialista, el médico de cabecera (o sea, el médico tradicional) tiene la posibilidad de establecer un diálogo con su paciente que es diferente a la palabra del especialista, que le ve a uno la rodilla o la muela y no su historia como persona. - ¿Cómo describiría Ud. la relación de la Medicina con la palabra? - La palabra es una primera instancia de curación, ya que asegura la relación plena de confianza entre médico y paciente. La cura por la palabra está atestiguada en muchos relatos fundantes en nuestra cultura (como los episodios evangélicos) y en las culturas que nos rodean. No pueden desdeñarse estos testimonios como simples residuos míticos, ya que todos sabemos por experiencia cuán importantes son las palabras y el silencio del médico -que da valor a su palabra- a través del proceso curativo. “Ustedes no se dan cuenta, pero son aterrorizadores” ¿Qué escuchamos los médicos? ¿Cuándo se detiene el flujo torrencial del discurso profesional para dar lugar a la escucha de quien nos habla? ¿De qué nos perdemos al sustituir conversaciones por tecnología? - La medicina y la ciencia en general tienen una pretensión - tal vez absurda - de que las palabras sean precisas y no ambiguas ¿Qué piensa al respecto? - Es una ilusión. Las palabras tienen muy diferentes estratos, vienen de distintas partes y, además, uno no puede hacer nada con el hecho de que se interpretan según el origen de la persona que escucha y según la disposición que tiene la persona a escuchar ciertas cosas y no otras. Así que la precisión total siempre es imposible. - En realidad, la ciencia tiene la pretensión de reducir la ambigüedad y la polisemia del lenguaje al mínimo posible. - Claro, desde el punto de vista científico, es importante porque en la medida en que se eliminan ambigüedades, también se eliminan posibilidades de error. Yo también vengo de la lingüística, que es una disciplina que quiere ser científica, y también tenemos muchas peleas al respecto. Uds. (los médicos) manejan un lenguaje alejado del vulgo, lo cual también es un resguardo de la jerarquía, de la autoridad que la medicina se adjudica a sí misma. Hablan con términos que vienen de raíces del griego, del latín, y que si se desmenuzaran en su sentido primo -que no es un sentido científico, sino que es un sentido lato, literal- tranquilizarían más a la gente. Me refiero, por ejemplo, a esos nombres de remedios que tienen 80 mil partículas y fragmentos... - ¿Y esto qué genera en los pacientes? - Ustedes no se dan cuenta, pero son aterrorizadores. Lo que uno siente como paciente es que le dicen palabras que no entiende. Le doy un ejemplo: una vez un familiar mío tuvo un problema de drogas. Fuimos a ver al psiquiatra que la atendía, quien hablaba de un desorden de personalidad. Yo le pregunté qué significaba eso, si podía ser histeria, esquizofrenia (porque para mí, desorden de personalidad significa cualquier perturbación). Entonces se puso furioso, dijo que para saber qué era desorden de personalidad había que asistir a su cátedra, en la Facultad de Medicina... Esto incrementó la angustia del grupo familiar. Le quiero decir que esta historia de que ustedes buscan la no-ambigüedad no me la creo. Lo que uno percibe del otro lado de la orilla es muy diferente. - ¿Usted, piensa que la jerga profesional es una forma de resguardar un poder ilusorio? - Claro, y también esa cosa que tienen los sacerdotes: la cosa mística, el misterio, la cosa hierática. “Usted no va a entrar en esto porque usted no es especialista, hay que ser un iniciado”. Esto representa la angustia que uno tiene como enfermo. - Eso es paradójico, porque es bien sabido que la palabra tiene un efecto terapéutico, pero para eso tiene que ser comprendida… - Claro, pero tiene que ser lo más transparente posible, provenir de una conversación lo más íntima posible, en la que el paciente no se sienta frente a un juez sino frente a un compañero que trata de sacarlo de la situación en que está. - Los médicos hacemos una operación de traducción, descartamos lo que consideramos “ruido” y traducimos a un lenguaje muy pobre el pequeño residuo que creemos significativo. - Bueno, naturalmente eligen el relato de aquello que conduce al diagnóstico... - Pero, a veces, entre lo que elegimos no decir hay cuestiones más densas... - En realidad, lo esencial sería estar atentos a los signos que puedan parecer más significativos, justamente porque son centrales. Pero, habitualmente, esos contenidos la persona que relata los ubica en el borde, en la periferia, quizás para evitar la confrontación. El gran problema del mundo contemporáneo no es un problema del habla, sino de la escucha. Nosotros hemos desarrollado grandes capacidades, diferentes dialectos y una gran riqueza de vocabulario, pero no hemos desarrollado una equivalente capacidad de escucha: hay que saber escuchar mejor de lo que podemos escuchar en general. “El mundo actual está lleno de seres humanos reducidos a su mitad” Ivonne Bordelois describe muchas de las formas actuales de la esclavitud: el trabajo, la informática y el consumo. Pero también nos regala sus claves generosas para sustraernos al embrujo de lo brutal. Recuperar el placer y la conciencia crítica. Darnos un habla sensual y productiva que nos habilite el ingreso a mundos menos triviales. - ¿Qué valor le asigna al silencio en la comunicación humana? - El silencio es una condición del habla, es decir que no puede haber habla que no acompañe al silencio. Hay muchos componentes culturales y antropológicos que pautan el uso del silencio en una conversación. - ¿Qué aspectos del uso actual del lenguaje le preocupan, o considera negativos? - La degradación del lenguaje se produce a través de su drástica reducción, debida al avance imparable del discurso mediático, consistente solo en imágenes y mandatos orientados exclusivamente al consumo. Para este avance es esencial que el placer y la energía que produce la simple conversación humana vaya desapareciendo y que nos constituyamos consecuentemente en simples sujetos pasivos, sometidos a la pantalla de la TV o de Internet. - ¿Qué dimensiones de la palabra quedan hoy clausuradas por el furor comunicandi? - Cuando se suprimen los poderes y placeres conversacionales, desaparece también la noción de intimidad que va ligada al desenvolvimiento de la vida interior, esa suerte de diario permanente que desarrollamos dentro de nosotros mismos como un relato que nos va identificando a través del tiempo y que nos relaciona profundamente con aquellos que amamos. Este relato requiere palabras y matices para constituirse y para expresarse, y la incapacidad de alcanzar estos registros mutila gravemente la capacidad de madurez y expresión humana. Emerson decía: "El hombre es la mitad de sí mismo. La otra mitad es su expresión". El mundo actual está lleno de seres humanos reducidos a su mitad. - ¿Qué puede decirnos acerca de las dimensiones sonora y placentera del lenguaje? - Son las más eficaces cuando queremos reconstituir el poder de la palabra entre nosotros, y aparecen en particular cuando nos liberamos y entramos en la dimensión lúdica y poética del lenguaje. Como cuando prestamos el oído a las viejas y nuevas canciones que se han apoderado del corazón de las masas y que recuerdan o anuncian nuevas épocas estéticas y convivenciales. - ¿Puede la palabra ser un instrumento de goce? - El limitarnos a "usar" el lenguaje exclusivamente en su función informativa, ejecutiva, o bien dentro de las reglas estrictas del discurso científico o racionalista, alejado de toda metáfora, de todo vuelo imaginativo, nos aleja de la magia restauradora de la palabra, fuera de la esfera oficial. Hay un acto de fe en el lenguaje que nos libera de la carga de producir permanentemente enunciados adecuados y razonables y nos lleva a entregarnos gozosamente al ritmo mismo de la lengua, del mismo modo que los mejores bailarines se entregan a la música que los va llevando a los pasos más felices y logrados. Precisamente “la poesía es el baile del habla”, como decía el gran escritor mexicano Alfonso Reyes, y en este mundo parecería que nos estamos habituando a planchar demasiado... “La palabra se comunica a sí misma, como decía Walter Benjamín” El lenguaje es un testigo de la degradación de ciertos aspectos de la vida contemporánea, pero también el instrumento de la esperanza. Un madero para quien esté dispuesto a tomarlo, para rescatarnos de “esa forma bastarda y ciega del ser contemporáneo que es el bienestar”. - ¿Y las “malas palabras”, Ivonne, para qué sirven? - Son fundamentales. Cumplen una función catártica, descomprimen una situación y alejan la violencia. Pero en un momento en que su uso se banaliza por un exceso de presencia en todos lados, esa función tan importante se degrada y, entonces, se acerca la respuesta violenta. Deberíamos cuidarlas. He observado que hoy, cuando un adolescente quiere insultar a otro, a falta de impacto con las malas palabras habituales, le dice: Sos un…¡gordo! Increíble, el poder de la discriminación en una cultura que privilegia el cuerpo. Ser gordo, entonces, es un insulto. - Las palabras pertenecen a un momento de la historia… - Desde ya. Antes, cuando uno noviaba con un muchacho, se decía que “hablaba con él” hoy se dice que se “sale con él”. ¿Cómo es eso? ¿Salir? Lo que uno quiere es “entrar”, entrar en su vida, en su historia, en su cama, en su cuerpo. Entonces se baila separado o solo, o en ambientes donde la palabra es imposible. ¿Habrá algún precio a pagar por todo esto?"></a><br /><br />Pueden ver el artículo en este enlace: http://www.intramed.net/contenidover.asp?contenidoID=73310&pagina=2Teoría y Crítica Literariahttp://www.blogger.com/profile/13520114878180614447noreply@blogger.com0